作者eschew (convivial)
看板TW-language
标题[词汇] 批箱
时间Fri Jul 21 08:00:18 2017
letterbox批箱phoe-siuN / phe-siuN(漳州)
台日大辞典只有批箱,没有信箱(sin3-siuN)。可见信箱是从华语借来的词汇。
不过批箱和皮箱对台湾很多地方的人来说,听起来同音。
所以信箱现在就几乎取代了批箱。
台湾教会公报只出现过信箱(1963年和1965年),没有批箱。
根据台日大辞典,批筒phoe-tang5=批桶phoe-thang2=(日语)邮便函[二战以後的日语写邮
便箱],是寄信的邮筒。至於批箱phoe-siuN有两个意思。1. 状箱。2. 邮便函。
根据1938年发行的新订日台大辞典上卷,日语的[状箱]=台语的[批箱、批匣(phoe-ah8)、
拜帖匣(pai3-thiap-ah8)。]
根据和英大辞典[状箱]=a letter case。
邮便函(现代日语写邮便箱)是寄批的邮筒。
--
1F:推 s93015a: 真趣味 07/21 09:02
2F:→ s93015a: 其实漳泉开合口相反的字很多人搞不清楚 07/21 09:02
3F:→ s93015a: 批:phe(漳)/phue(泉),皮:phue5(漳)/phe5(新泉)/pher5 07/21 09:04
4F:→ s93015a: (老泉) 07/21 09:04
5F:→ s93015a: 台湾通行的偏漳腔的『皮』没什麽问题,是phue5(漳) 07/21 09:06
6F:→ s93015a: 但『批』不知为何,即使偏漳腔也流行说phue(泉) 07/21 09:07
7F:→ s93015a: 若真讲偏泉腔,批箱和皮箱还有声调差异 07/21 09:09
8F:→ s93015a: 若讲偏漳腔且共批读做phue,就真的无法区分批箱和皮箱了 07/21 09:11
9F:→ s93015a: 另一个常有人搞错的是未和袂 07/21 09:13
10F:→ s93015a: 未:bue7(漳)/be7(新泉)/ber7(老泉),袂:be7漳/bue7泉 07/21 09:15
※ 编辑: eschew (111.243.57.76), 07/21/2017 13:51:07
11F:推 tknetlll: 我家收信的信箱说"批筒" 07/21 21:15
12F:推 njnjy: 未 泉腔也有ia-bue7 附近泉腔优势区蛮常听到的 07/22 12:20
13F:推 njnjy: 我住在漳泉势力中间 未/袂 拢是讲 be7 07/22 12:43
14F:推 u96873: 我阿公阿嬷也讲bue 07/25 21:09