作者maple0425 (漏接达人)
看板TW-language
标题Fw: [问卦] 有没有台语用字很细腻的八卦?
时间Fri Apr 21 22:39:39 2017
※ [本文转录自 Gossiping 看板 #1O-XSWBw ]
作者: maple0425 (漏接达人) 看板: Gossiping
标题: [问卦] 有没有台语用字很细腻的八卦?
时间: Fri Apr 21 22:28:45 2017
如题
台语有些词汇,尤其是动词
用法好像比华语更丰富更细腻
举几个有想到的例子
1.找VS揣
a (台)店员在找钱(tsau7-tsinn5)(ㄗㄠˇㄐㄧnˊ)
就是客人拿钞票给店员「找」钱的意思
b (台)店员在揣钱(tshue7-tsinn5)(ㄘㄨㄟˇㄐㄧnˊ)
是指店员在「寻找」钱放在哪
找、揣 这两个不同概念的字
在华语都是以「找」这个字来用
(华)我要找出零钱袋才能拿零钱找给你
(台)我爱揣出零星袋仔才会当提零星找予你
零星:lan-san ㄌㄢˊㄙㄢ,零钱的意思
2.放VS囥
a.
放(hongㄏㄨㄥˇ / pang3ㄅㄤˇ)
开放(khai-hong)、放弃(hong3-khi3)
放屁(pang3-phui3)、放风声(pang3-hong-siann)
「放」在台语不管是念hong3或pang3
都有往外释放出去的概念
b.
囥(khng3 ㄎㄥˇ)
钱囥落袋子(tsinn5-khng3-lak-te-a2)(钱放口袋)
衫囥入去(sann-khng3-jip8-khi3)(衣服放进去)
「囥」在台语是对内、收藏的意思
而华语基本上不用「囥」这个字
不管是对内对外都是用「放」
也就是说国语的「放」,在台语分成「放」「囥」两字
所以五月天的憨人歌词我第一次听就觉得怪
最後一句「放(pang3)在心肝内总有一天」
阿信在这里说要把「你我讲过的话」放在心中
其实以台语用法来说要用「囥」才对
这样才有把囥的意思「往内收藏」正确使用到
就是变成
囥伫(khng3-tiㄎㄥˋ ㄉㄧˇ) 心肝内
我本身就支持五月天啦
这里纯粹把歌词用字提出来讨论
3.打
台语有很多动词可以形容「打人」这个动作
拍(phahㄆㄚˋ):算是最常用的,华语大部分用「打」来取代
摃(kong3ㄍㄨㄥˇ):用棍子之类的东西打人
舂(tsingㄐㄧㄥ):不太会形容...类似用拳头打人那样
扌毛(mau ㄇㄠ):也不会形容,很常被直接用在华语「猫下去」
揲(tiap8 ㄉㄧㄚ):感觉是拿藤条、竹条鞭打的那个动作
捽(sutㄙㄨ):也是拿藤条、竹条,但这个是很快削过皮肤或抽打
揌(saiㄙㄞ):也不会形容...一般用法大概是「挖嘎力揌蕊」
我不知道台语字怎麽写的动词有这两个
拳头母(bokㄇㄡˋ)下去
(hooㄏㄡˋ)下去 揈?
而华语形容打人
我暂时想到的是「打」「揍」「扁」「鞭」
但扁跟鞭没有手字旁
显然这两个字本意不是当动词用
扁:原本是形容词,形容物体薄薄的
鞭:原本是名词,鞭子
不知道是清代至今的哪个时期开始被华语人士转为动词用了
(鞭 至少可以追溯到 清嘉庆 沈复的「鞭数十驱之别院」)
4.关於料理的动词也很多
刚好在网路上有找到一篇文章
https://goo.gl/hZf9g7
应该还有其他多个台语字对一个华语字的例子
有没有台语比华语用字更细腻的八卦?
PS.我在这篇的「台语」是来自「台湾河洛话」的简写
讨论河洛话是否能代表「台语」不是本篇重点
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 123.240.20.80
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Gossiping/M.1492784928.A.2FA.html
1F:→ kirby0109: 专业给推04/21 22:29
很快
2F:→ kafkaLai: 台语>>>>>>>>>>>>>>北京话04/21 22:29
3F:→ Yude0109: 闽南语不就是古汉语吗?04/21 22:29
4F:推 KennyZephyr: 你台语系?04/21 22:29
不是 我理组
算是有点兴趣的外行啦XD
希望能有台文高手来讨论这个部分
5F:→ Yude0109: 普通话是满族遗毒04/21 22:30
6F:→ goldman0204: 听说唐朝还是宋朝 是用闽南话在奏朝的~04/21 22:30
※ 编辑: maple0425 (117.19.160.8), 04/21/2017 22:32:48
7F:推 Qinsect: 塞落 好像是用手掌把头压下去的感觉? 04/21 22:31
8F:推 iSad5566: 闽南语 粤语 韩语 都保留了古汉语的发音特色 普通话则无 04/21 22:33
9F:推 SonyXperiaZ3: 3F 台语是现代语言啦 只是保留比较多的古汉语元素 04/21 22:34
10F:推 terry623: 猫有点由上往下揍 尻芭乐 04/21 22:35
11F:→ medama: 因为你用国语的观点去看台语 才会有这种误解 04/21 22:37
12F:推 muserFW: 闽南语保留很多古汉语 像"很多"是用古语"足济" 04/21 22:37
13F:→ medama: 如果你用台语的观点去看国语 也可以找出许多反例 04/21 22:37
14F:推 franz10123: tsing感觉就是被大质量的物品打 04/21 22:37
15F:推 Aidrux: 中华沙文:闽南语。 04/21 22:38
16F:→ medama: "足济"不是古汉语 是现代的台语 04/21 22:38
17F:→ medama: 认为台语保留很多古汉语的 也是站在国语的观点去看台语 04/21 22:38
18F:→ medama: 反过来用台语的观点去看国语 也可以找出国语比台语更像 04/21 22:39
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: maple0425 (117.19.160.8), 04/21/2017 22:39:39
19F:推 civiltensai: bok落 我个人觉得应该是日语拳击ボクシング演变来的 04/22 00:04
20F:推 WhyThe: 借题问一下,「尻」落用来形容拳头上往下是最近才有的吗? 04/22 02:11
21F:推 WhyThe: 像「尻芭乐」这种呢 04/22 02:13
22F:→ saram: 放是错用. 闽南语『放』有遗弃意. 如放水流.但无安置意. 04/22 06:47
23F:推 yukiss: 之前职棒选手击出全垒打後的庆祝方式丶也有尻昇龙拳的说法 04/22 17:33
24F:推 NeiSeHai: 都没有全台语的学校,台语何时能复兴... 04/24 14:12
25F:推 yzfr6: 开,开开,开开开 05/31 04:36
26F:→ yzfr6: 勾拳曰尻,无关上下左右。想想削水果皮,应该就能懂。 06/04 12:26