作者OldChenRo (老陈)
看板TW-language
标题[请教] 一人烦恼一样,无人烦恼亲像
时间Sun Feb 12 19:48:26 2017
这是形容家家有本难念的经
请问第二句字面上的意思为何?
「亲像」在这边也是「好像是…」的意思吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 115.43.21.209
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1486900108.A.C79.html
1F:推 incandescent: 一样吧? 没人的烦恼是一样的 02/14 02:45
2F:推 incandescent: 或是 类似。 02/14 03:14
3F:推 qsasha: 亲像英国要说成sio-siang5才有押韵吧? 02/14 08:25
4F:→ qsasha: 英国#应该 02/14 08:26
5F:推 liaon98: "一样"是白读 tsit8 iunn7 所以後面亲像tshin-tshiunn7 02/14 08:38
6F:→ liaon98: 有押韵 02/14 08:38
7F:→ liaon98: 另一版本的是 无人烦恼「相」亲像 (相 sann) 02/14 08:41
8F:→ liaon98: 就比较好解释 就是没有人烦恼是一样的 02/14 08:42
9F:推 qsasha: 我听过的都是 一人烦恼一项(hang5),无人烦恼sio-siang5 02/14 09:18
10F:→ qsasha: ,所以才会有疑问 02/14 09:18