作者MogiLin (小母鸡)
看板TW-language
标题[请教] 打麻将的用语
时间Tue Nov 1 13:46:00 2016
请问打麻将常说的对对碰、清一色这种要怎麽说?
我家长辈打牌时有听过“到了”我知道是糊牌的意思,但是一些特别的屁糊什麽的又要怎
麽说呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 110.28.160.173
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1477979163.A.05A.html
1F:推 s93015a: 感觉相关用语可以讨论一整篇XD 11/01 20:41
2F:→ MogiLin: 真的,有没有高人愿意指点一下呢 11/02 12:15
3F:→ KangSuat: 我不会"拍麻雀" 11/02 12:22
4F:推 njnjy: pcgame 霹雳麻将 屁糊 是讲 phai3 hoo5 a2 11/02 14:10
5F:推 joe2904951: 碰 = phong3 or tui3 11/04 04:11
6F:推 s93015a: 小台的我会,大台的就不确定了 11/05 14:12
7F:推 yukiss: 之前我们还发明"屁摸"...... 11/07 20:18
8F:推 yukiss: 对对碰丶台语说"对对"或"对对糊" 清一色就直接用台语 11/07 20:21
9F:→ yukiss: 翻 11/07 20:21
10F:→ MogiLin: 朋友推荐蔡秋凤的“问韩信”,收获满满 11/11 18:47