作者perspicuity (scalper)
看板TW-language
标题[词汇] 杨梅
时间Mon Sep 26 17:48:30 2016
iuN5-mui5: (1) =[树梅]。 (2) (病)=[杨梅疮]。 (3) 桃园县内ê地名。
iong5-mui5: [杨梅疮iuN5/iong5-mui5-chhng]=[杨梅症iuN5/iong5-mui5-cheng3]。
--
Myrica rubra, red bayberry 杨梅 iuN5-mui5
arbutus, 树梅 tshiu7-m5
--
1F:推 KangSuat: 梅:bue5(海南、海陆丰、潮州)/be5(或bee5? 漳州诏安) 09/26 18:05
2F:→ KangSuat: 漳州也称树梅(tshiu7-m5)、粗梅(tshoo-m5) 09/26 18:08
3F:推 s93015a: 桃园的杨梅不是读ionn5-bue5? 09/26 18:59
※ 编辑: perspicuity (114.45.111.240), 09/26/2016 19:59:59
4F:推 njnjy: 梅子粉 梅山乡 我家是讲 bue 09/26 20:35
5F:→ KangSuat: 漳州(bue,也许诏安较特殊) 泉厦(mui) 09/26 20:40
6F:→ KangSuat: 粤语也是mui 09/26 20:41
7F:→ KangSuat: 福州话mui/muoi 09/26 20:44
8F:→ KangSuat: 客语 mui/moi 09/26 20:47
9F:推 njnjy: 果实腌制品都讲 bue 树花人名 则讲mui 09/26 20:48
10F:推 s93015a: 推楼上,bue5和mui5的关系应该是白/文,而不是方言差 09/29 09:45
11F:→ s93015a: 梅的偏泉腔白读是m5 09/29 09:47
12F:推 KangSuat: 每:mie(潮)/mue(潮)/bue(漳)/mui(泉厦) 09/29 12:50
13F:→ KangSuat: 血:hueh(潮)/hueh(漳)/huih(泉厦) 09/29 12:55
14F:→ KangSuat: 郭:kueh(潮)/kueh(漳)/keh、kerh(泉厦) 09/29 13:10
15F:推 KangSuat: 诏安的"梅"正是用在人名,例:khou2-be5-kian(许梅娟) 09/29 13:15
16F:→ KangSuat: 这里不是mui,也不是m 09/29 13:20
17F:→ KangSuat: 及我常用的muai 09/29 13:24
18F:→ KangSuat: be也许是bue往普通话me演进的产物吧 09/29 13:28
19F:推 njnjy: 血 我家族两种都有人讲 我感觉到漳泉势力在家中拉锯 09/29 19:04
20F:→ njnjy: 手足的ionn出现频率没有我多 可能他们出外较久 09/29 19:05
21F:→ bkbtei: 血有听过heh4的音. 09/30 22:03
22F:→ KangSuat: 大概是有人延伸出hueh/heh/herh这样的组合吧 10/01 13:16
23F:推 a26891960: heh会不会是文读音hiat [het]弱化而来的啊 10/01 18:22
24F:→ KangSuat: 也有可能 10/01 18:42
25F:推 s93015a: 推文读弱化 10/01 19:36
26F:→ bkbtei: 我觉得heh4单纯是偷懒省略u的音跑出来的念法. 10/01 21:06
27F:→ bkbtei: 然後习惯说hueh4的人讲国语的血(ㄒㄧㄝˇ )会念成雪. 10/01 21:08