作者bevistsai (懒散的小海豹)
看板TW-language
标题[语音] 店小二的台语怎麽发音?
时间Thu Sep 1 17:58:08 2016
请问店小二要怎麽发音?
还是有其他的词可以代用?
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.224.48.7
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1472723891.A.27E.html
1F:推 perspicuity: tiam3-so2-ji7(--e5) 09/01 18:06
2F:推 KangSuat: 跤数(kha-siau3)...欠跤数(缺人) 09/02 08:18
3F:→ KangSuat: 但跤数不是顾客当员工面直称的 09/02 08:21
4F:推 njnjy: 教育部有 夥计 09/02 16:01
5F:→ saram: 这是戏剧用词. 09/02 16:56
像掌柜、小二这些词我确实都从戏剧看来的
毕竟现在除了中国外,很少用掌柜这个词了,也只有买淘宝会用...
6F:→ RungTai: 这是中国北方用语吧 没有的词汇为什麽一定要用台语发音 09/04 14:13
7F:→ RungTai: 你让我想到以前老三台节目居然硬生生用台语讲「俺」这字 09/04 14:14
我也觉得是北方用语,也觉得直译很怪,想知道正确的讲法
台语方面有类似的词汇吗?
8F:→ bkbtei: 台语有俺,有些地方阿公讲"俺公仔",不知我爷爷还是外公说过 09/04 14:53
9F:→ bkbtei: 发音就是ㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄚˋ. 09/04 14:54
※ 编辑: bevistsai (61.223.200.71), 09/04/2016 16:14:17
10F:→ bkbtei: 有听过说伙计 hue2 ke3 的. 09/04 16:34
11F:推 njnjy: 俺公仔 应该是部分泉腔地区才有 我是听到an1公仔 09/04 17:15
12F:→ njnjy: 在别人面前 提起 自己的阿公 才会讲 09/04 17:16
13F:→ bkbtei: 我们村同安马巷来的,被漳裔包围了三百多年,那就是阿公讲的 09/04 18:15
14F:→ bkbtei: 我爸有时会喊阿嬷叫 ㄢˋ ㄋㄧㄤ˙. 09/04 18:18
16F:→ bkbtei: 上面是厦门卫视的节目,同系列还有其他歌,不是台湾做的. 09/04 19:02
17F:→ bkbtei: XPhttps://www.youtube.com/watch?v=Z8nyaN_Kx_g 中秋博饼 09/05 21:31
18F:→ bkbtei: 上面片头小朋友拿灯笼,我记得很小时中秋也有拿灯笼的习俗. 09/05 21:32
19F:→ bkbtei: 後来学校跟电视都说元宵拿灯笼,就忘了这习俗,看来确实有. 09/05 21:33
20F:推 njnjy: 手提灯笼台语怎麽讲 也不怎记得了... 灯仔火? 09/05 23:07
21F:推 njnjy: 啊...这应该是神明厅的灯火 09/05 23:10
22F:→ bkbtei: 花灯,鼓仔灯.....其实大部分是照造型说XX灯,比如兔子灯. 09/05 23:15
23F:推 yzfr6: 黄克林曾经说过:俺公啊对啊阮啊有啊有交待哦 09/07 16:12
24F:→ bkbtei: 黄克林是911先驱啊~~~ 09/07 18:33
25F:→ NaoSensei: 店小二不是北方方言吗? 09/09 15:02
26F:→ saram: 许多戏剧的用词,也许当初是某地方言.但流行到大江南北,却 09/10 19:03
27F:→ saram: 又不存在於原产地了. 09/10 19:03
28F:→ saram: 又如'小姐'一词,与现代人的用法不同.'妈妈'也是. 09/10 19:07
29F:→ saram: 古典闽南语的'妈'是指主母(祖母级或元配),如荷兰人记载 09/10 19:10
30F:→ saram: 郑家有一个门神,钱要她过手分,人称'郑妈'. 09/10 19:12
31F:→ saram: 此人应该就是郑芝龙的妈妈. 09/10 19:13
32F:→ saram: 现在台湾除林默娘外,没有女人被称为'妈'了. 09/10 19:15
33F:推 yzfr6: 观音妈 09/11 00:23
34F:推 KangSuat: 临水夫人妈、辜妇妈 09/11 08:10
35F:→ KangSuat: 玉二妈 09/11 08:20
36F:→ KangSuat: ma2 不等於 ma1 09/11 08:25
37F:→ bkbtei: ma2放在词语首字变调为ma1,所以妈祖跟观音妈等应是一样的. 09/11 20:10
38F:→ bkbtei: 说到字词时代变迁,想到以前"五娘"是指人家排行第五的女儿, 09/11 20:12
39F:→ bkbtei: 近代的"五娘"则是指男主人娶的第五个姨太太. 09/11 20:13
40F:→ saram: 所以陈三五娘的五娘是排行第五的某个人家闺女了? 09/13 07:48
41F:→ bkbtei: 五娘应是排第五,陈三则排第三,就像祭十二郎文里的十二郎, 09/13 23:34
42F:→ bkbtei: 在宗族同辈排行第十二,这种以同辈排行次序称人的传统很早, 09/13 23:36
43F:→ bkbtei: 至少魏晋南北朝时就有记载,到明清时代仍有不少地方有遗俗. 09/13 23:38
44F:→ saram: 韩国有娘子这汉词.但不是指妻子. 09/14 21:04
45F:→ bkbtei: 娘子除了是丈夫对妻子的称呼,应该也有指称姑娘之义, 09/14 21:11
46F:→ bkbtei: 如白蛇传白素贞又称白娘子,唐传奇有"板桥三娘子". 09/14 21:13