脸书上有人问[抽象]闽南语怎麽说?这个问题很简单,根据台日大辞典,抽象就是
thiu-siong7. 可是有人说听起来不太习惯。
现代华语和上海话、闽南话、客家话最大的不同就是
现代华语的词汇=官话的词汇+(大部分的)和制汉语。
这些和制汉语透过学校的华语教育,很自然地成为华语词汇的一部分。
很少人了解他们其实是外来语。
香港和澳门使用广东话作为教学媒介语,所以这些和制汉语用广东话读,也很自然。
其实这些和制汉语,也可以用上海话、闽南话、客家话来读。
事实上,台湾的知识份子在日本时代就是直接用闽南语读和制汉语。
发音都记录在台湾总督府编纂的台日大辞典上。
http://languagemystery.blogspot.tw/2013/06/blog-post_9.html
--
台日大辞典查询(1931年上卷,1932年下卷)
http://taigi.fhl.net/dict/
1913年甘为霖厦门音新字典查询
http://taigi.fhl.net/dick/
--
※ 编辑: sitifan (111.243.62.208), 08/14/2016 16:18:38
1F:推 bokez: 感谢分享 08/18 09:54
2F:推 squirt: 推荐这篇 新名词之战:清末严复译语与和制汉语的竞 08/18 14:07