作者promulgate (glean)
看板TW-language
标题[语音] 猫空
时间Mon Jul 11 06:50:15 2016
依照台湾堡图,当时猫空念成バーカン
这里的「猫(ba)」是一种狸或是石虎类的动物,不是猫
猫空(猫空)的台语应该念成 ba-khang 而非 niau-khang
[所以网路上常见的壶穴地形→皱孔→猫空的说法应该是一种附会]
--
kui2-na=kui2-a7; kiaN-liau2=kiaN-a2; ka7 i=ka
--
2F:→ liaon98: 底下的推文有写 猫猫发音不同是後来的人为了区别特别分的 07/11 08:59
3F:→ liaon98: 古代两个字是混用 所以猫不一定念ba 猫不一定念niau 07/11 09:00
4F:推 pedi: 猫猫混用是指所有地名合起来看,不是同一个地名发音混用 07/11 11:46
5F:→ pedi: 但有没有可能随时间变化产生混用? 我觉得是有可能的 07/11 11:47
6F:→ pedi: 只是这篇要说的是,不能因为发音混用而穿凿附会一个新的起源 07/11 11:48
7F:推 njnjy: 网站里提到 潮州话的猫 是 nio? 我平常是会这样讲 07/13 12:42
8F:→ KangSuat: 潮州话的猫:mau/ngieu/ngiou/ngiau 07/13 18:55
9F:→ KangSuat: 漳州平和县有giau 07/13 18:56
10F:→ KangSuat: 例:猫鼠(giau-tshi2)...不是鸟鼠 07/13 18:59
11F:→ KangSuat: 最接近nio的是ngiou(饶平、澄海、汕头),正好大埤、溪口 07/13 19:06
12F:→ KangSuat: 、民雄有大量饶平裔客家人 07/13 19:07
13F:→ njnjy: 可是褒忠附近也有 nioo-tshi 我应该没听错啦 07/13 20:42
14F:→ njnjy: 溪底附近 80多岁阿桑的口音 像复制水管上的南安或安溪腔 07/13 20:48
※ 编辑: promulgate (111.241.150.135), 07/14/2016 19:48:22