作者s93015a (水瓶珩)
看板TW-language
标题[语音] 马来腔
时间Tue Apr 12 01:49:54 2016
https://www.facebook.com/Warm123/videos/1102024499848879/
脸书连结不喜勿入
似乎是马来西亚的影片,语速不快,不错听
腔口感觉超级特别的,很难说偏漳或偏泉,算漳泉混合腔,但和台湾的混合腔又全然不同
声调系统偏泉,但和台湾或新加坡的偏泉腔很不一样,因为实在混合太多漳腔特色了
例如:做tso3,宕摄字底层-onn (两noo7),梗摄字底层-enn (青tshenn),宕摄文言
-iang (香hiang)
如果说台南、高雄是以漳腔声调为基底的混合腔,影片中的腔口就是以泉腔声调为基底的
混合腔
另一个特色是英语外来词,尤其职业名称
甚至语法都受到影响,例如两万,竟然是说二十千,显然受英语的twenty thousand所影响
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.243.96.187
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1460396996.A.5DC.html
1F:→ s93015a: 梗摄底层还有後生senn 盲me5 04/12 01:53
2F:推 STARET777: 应是滥着潮州话 04/12 12:30
3F:推 KangSuat: 无听着 -uinn 04/12 13:09
4F:→ KangSuat: -ionn潮州嘛是有 04/12 13:16
5F:→ KangSuat: 潮州话本身也是一种漳泉滥 04/12 13:20
7F:→ s93015a: 能指点一下如何区分这些非泉腔的特徵是来自潮州或漳州吗 04/12 16:57
8F:→ s93015a: 因为我注意到的这几个例字刚好都用漳腔解释得通 04/12 16:58
9F:→ KangSuat: 我好像在阿婆们的对话听到潮州话的"底块(ti ko)" 04/12 17:05
10F:→ KangSuat: "哪里"的意思 04/12 17:05
11F:→ KangSuat: 咱(nang2)来去金马仑...确定有潮州话成份 04/12 17:22
12F:→ s93015a: 真的耶,咱居然是-ng尾而非-n尾 04/12 17:26
13F:→ s93015a: 除了部分-n尾变成-ng尾外,不知道有哪些可以区分漳潮呢 04/12 17:27
14F:→ s93015a: 是否有纯粹漳腔成分 04/12 17:28
15F:→ KangSuat: 光: 潮州-ng 漳州大部分-uinn 04/12 17:28
16F:→ s93015a: 这个我知道,可是影片中似乎没有 04/12 17:29
17F:→ s93015a: 如果有这类的例字出现在影片中,就能知道是否混到漳州了 04/12 17:30
18F:→ KangSuat: 有汝lu2,厦门的岛内腔也参一脚 04/12 17:43
19F:→ KangSuat: 但是lu2在潮阳、普宁、惠来、陆丰及部份漳州人也有 04/12 17:47
20F:推 KangSuat: 潮州话有"阮内(uang2-lai6)",和阮兜、阮厝一样 04/12 18:03
21F:→ s93015a: lie->lu应该是泉腔自然演变就会产生的变化吧 04/12 23:34
22F:→ KangSuat: 诏安闽南语的lir和li中间也没有分布着lu 04/12 23:49
23F:→ KangSuat: 晋江、南安、惠安境内也是 04/12 23:50
24F:→ KangSuat: 唯独在厦门岛及北边、西边有lu 04/12 23:51
25F:→ KangSuat: 有的泉州人提出lir和li接触会出现lu,其实不必然发生 04/12 23:53
26F:→ KangSuat: 像潮州,反而是lu和lir(lur)中间夹着li地区 04/12 23:54
27F:→ KangSuat: 一直想了解厦门岛周边地区移民在北马、南马、新加坡各地 04/12 23:57
28F:→ KangSuat: 的强势程度 04/12 23:57
29F:→ KangSuat: 泉州北边的莆田县(现在分好几区),一边是ly,另一边是lu 04/13 00:06
30F:→ KangSuat: 打错...-y、-u才对 04/13 00:07
31F:推 paulmcy1216: 我觉得潮州成份不明显,6秒的"伊侬"(i-nang5)台湾不 04/13 18:33
32F:→ paulmcy1216: 会这样说,但福建应该还有(?) 04/13 18:33
33F:推 paulmcy1216: 英(ing)国、生(sing)理也和漳泉的ing一样 04/13 18:38
34F:→ paulmcy1216: 30秒"捌"念pat,不知道潮州念bak还是pak 04/13 18:40
35F:→ KangSuat: 海南岛、福建龙岩都是「我侬」、「汝侬」、「伊侬」整 04/13 18:42
36F:→ KangSuat: 套保留,潮州只剩一个「伊侬」,漳泉绝大多数不保留。 04/13 18:43
37F:→ KangSuat: 这是洪惟仁前辈提到的 04/13 18:43
38F:→ KangSuat: 漳泉到底哪里还有,可能要找。 04/13 18:44
39F:推 KangSuat: 潮州话读pak4 04/13 18:48
40F:→ KangSuat: pat4是泉州 04/13 18:48
41F:→ KangSuat: 潮州的..我侬:uang2/ung2/ng2 汝侬:ning2/neng2/nng2 04/13 19:04
42F:→ KangSuat: 龙岩的伊"侬":lang5 和潮州不同 04/13 19:45
43F:推 KangSuat: 阮: 潮州ng2/漳州uinn2/泉州ng2 05/04 14:04