作者uiiong (ng)
看板TW-language
标题Re: 台日大辞典的纪录
时间Sat Apr 9 10:48:36 2016
全世界的闽南语/台语白话字圣经只有两种腔调:
1. 厦门腔(巴克礼、马雅各、现代台语译本)
2. 偏漳混合腔(如红皮新约、全民圣经)
完全找不到偏泉混合腔的圣经!
--
1F:推 KangSuat: 不过...泉州不是也早早就出现教堂了,难道用厦腔传教? 04/09 10:58
2F:推 s93015a: 我还以为厦门腔本身就是一种偏泉的泉漳混合腔 04/09 11:34
有人这麽认为,但是台日大辞典和英厦大辞典把厦漳泉三种腔调区分得很清楚。
3F:→ KangSuat: 大概是想说泉州府城腔,毕竟有不少泉州人对厦门的崛起 04/09 11:37
4F:→ KangSuat: 嗤之以鼻 04/09 11:37
5F:→ KangSuat: 也有少数厦门人沈浸在厦门的荣耀之中,不顾漳泉移民 04/09 11:50
6F:→ KangSuat: 的多样性,宣称厦门腔对台语的形成出力甚多 04/09 11:51
7F:→ KangSuat: 厦门岛和漳州好几个县都是九龙江流域,想代表偏泉, 04/09 13:30
8F:→ KangSuat: 坦白讲,说不过去。 04/09 13:30
9F:推 tknetlll: 我看过有惠安的教堂用厦语圣经传道 读的写的都用厦门话 04/09 15:59
10F:→ tknetlll: 应该是厦门话罗马字圣经最先出现的关系 04/09 16:00
11F:推 KangSuat: 漳州海澄人林建辉以前就提出厦腔只不过是一种漳腔 04/09 16:27
12F:→ KangSuat: 可以代表岛外少数地区,但无法代表整个同安,何况泉州 04/09 16:35
13F:推 KangSuat: 也许厦门话圣经的扩散也是其他泉州人涌入厦门的原因之一 04/09 18:05
14F:→ KangSuat: 以前有看过惠安人在厦门和当地宗族械斗的事蹟 04/09 18:06
15F:推 tiuseensii: 闽南漳泉地区算是托台湾的福,至少市区公交车有方言服 04/12 13:56
16F:→ tiuseensii: 务。福州莆田都没有(或很难找) 04/12 13:56
※ 编辑: uiiong (163.30.191.252), 04/14/2016 06:44:45