作者Chengheong (Hohlolang)
看板TW-language
标题白话字
时间Mon Jan 11 18:36:10 2016
有人反对用白话字来当作闽南语的书面文字,理由是无法涵盖方言差。
但是我觉得这种理由不合理:
1. 有些方言差是汉字也无法涵盖的,例如番茄,台北说chhau3-khi7-a2;
台南说kam-a2-bit8;厦门说kam-a2-tit。
2. 越南的罗马字也无法涵盖方言差,还不是用得sia3-sia3-kio3!
白话字是文字,不是音标,不需要完全表音,英语法语德语也无法完全表音。
--
1F:推 dan310546: 罗马字很多时候反而能表达方言差吧 01/11 18:41
2F:→ dan310546: 干嘛一定要涵盖 我手写我口比较重要 01/11 18:43
3F:推 yoxem: 无法涵盖方言差对记载当地音韵反而是高优势。 01/11 20:03
4F:推 s93015a: 书写系统不是用来记载音韵的... 01/11 23:45
5F:→ s93015a: 所以说无法涵盖方言差是优势的,可能有点离题了 01/11 23:46
6F:→ s93015a: 然後这也不过一个例子,汉字无法涵盖的方言差绝对少於罗 01/11 23:48
7F:→ s93015a: 马字 01/11 23:48
8F:推 s93015a: 白话字和汉字比起来,涵盖方言差的能力差太多了,所以用 01/11 23:49
9F:→ s93015a: 这个理由反对白话字是合理的 01/11 23:49
※ 编辑: Chengheong (114.43.54.174), 01/12/2016 00:14:51