作者karic (karic)
看板TW-language
标题Re: [词汇] 方言
时间Tue Dec 1 05:42:54 2015
※ 引述《sitifan ()》之铭言:
: 历史课本说欧洲文艺复兴时期,方言文学兴起。
: 这里的方言并不是dialect,而是vernacular.
: 所以中文的方言有两个英文对应辞vernacular & dialect.
: 就如同中文的基督教也两个英文对应辞Christianity & Protestantism.
基督教(Christianity)包含天主教 新教(Protestantism)东正教 三派
关於原主题
如果那句话原文是英语 那官语翻成「方言文学」不大恰当
vernacular指的是相对於书面语/文言的白话,所以应该是白话文学兴起
西罗马帝国灭亡後,原统治地区还是继续使用拉丁文
而实际上拉丁文根本不是罗马帝国人平常讲的话
而是用於书写的书面语
罗马人讲的是白话/通俗拉丁语
这种白话/书面双轨系统,时间久後人们渐觉两种语言差异大至无法理解
而开始有人把口说的话写成文字,於是才有白话语的文学
类似二十世纪初的官语白话文运动
官语的「方言」 有些学者喜欢用来称呼客语吴语官语粤语...等汉语言
但他们不会说英语德语是日耳曼方言
也就是说他们对方言没有一定定义
但在英语中dialect的定义是比较明确的,无法沟通的语言通常不会称是同一语言的方言
--
同一类文字,不同的语言
汉字/汉语族语言 拉丁字母/罗曼语族语言
客文:亻恩兜都系台湾人 义文:Siamo Taiwanesi.
闽文:咱拢是台湾侬 法文:Nous sommes Taïwanais.
官文:我们都是台湾人 卡文:Somos taiwanéses.
文言文(古汉语书面语):吾等皆台人 拉丁文(古罗曼语书面语):Sumus Taivani.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 37.201.225.2
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1448919782.A.814.html
※ 编辑: karic (37.201.225.2), 12/01/2015 05:43:49
※ 编辑: karic (37.201.225.2), 12/01/2015 05:49:50
1F:→ tiuseensii: 方言或语言,实务上依是否有共同书面语而定。阿拉伯诸 12/01 20:38
2F:→ tiuseensii: 语不能互通,但有古典阿拉伯文(类中国文言文),因此习 12/01 20:38
3F:→ tiuseensii: 惯上也称埃及阿拉伯语马格里布阿拉伯语为方言。汉族诸 12/01 20:38
4F:→ tiuseensii: 语情况相同 12/01 20:38
5F:→ tiuseensii: 相较语言,文字的固着性强,也难学难用,因此若没有够 12/01 20:43
6F:→ tiuseensii: 强的政治经济文化中心,文字的独立性很难建立。香港有 12/01 20:43
7F:→ tiuseensii: 粤语强势,但也没能取代华语在书面文字的地位是一例 12/01 20:43
所以粤语和官语的共同书面语是官语?
那粤文报纸到底是谁在看呢?
8F:→ saram: 粤文是一种注音文. 12/01 21:10
9F:推 papaganono: 形声字也是种注音文好吗 12/01 21:34
10F:推 papaganono: 假借字也是注音文 12/01 21:36
11F:推 MilchFlasche: 粤文的使用普及率在民间(报刊、网路)已算不错了 12/02 01:05
12F:→ MilchFlasche: 一楼说的实务观念我认为应予破除。 12/02 01:05
13F:→ MilchFlasche: 又某楼常态性贬抑非官话语文,实在很没必要 12/02 01:07
14F:→ MilchFlasche: 算了,都有言论自由,只是我很不以为然: 12/02 01:10
15F:→ MilchFlasche: 凭什麽只有官话才有使用汉字的正当性? 12/02 01:11
※ 编辑: karic (37.201.225.106), 12/02/2015 04:08:25
16F:→ tiuseensii: 原PO可以去香港书报摊统计,华语文还是占了八成. 12/02 08:37
17F:→ tiuseensii: 粤文的出现是很晚近的事,大概1990年代尾(详两文三语) 12/02 08:39
18F:→ tiuseensii: 实务观念不是谁说了算,是民间普遍流行想法(打破不是不 12/02 08:41
19F:→ tiuseensii: 可能,但要客观条件政治经济文化的独立性去支持它) 12/02 08:43
20F:→ tiuseensii: 我个人是比较不乐观的,以香港和阿拉伯诸国为例,前者有 12/02 08:45
21F:→ tiuseensii: 长期经济政治独立,後者是二战後分崩离析至今,但都未脱 12/02 08:46
22F:→ tiuseensii: 离统一书面语.当然这也是执政者省事多扰民的心态所致. 12/02 08:49
23F:推 sitifan: 台湾在日本时代会说官话的不多,结果蒋渭水办的报纸还是 12/02 16:16
24F:→ sitifan: 用官话文 12/02 16:16
25F:→ saram: 官话>官话文? 这有何相干? 12/03 01:28
26F:→ saram: 清末时文人用文言与流行白话写书信文,杂谈等,但那只是视觉 12/03 01:30
27F:→ saram: 符号,心中有共识,各地差异不大,但那毕竟不是自家口语,拿去 12/03 01:31
28F:→ saram: 市集买菜就无用了. 12/03 01:31
29F:→ saram: 蒋渭水等人的书信文是一回事,说话又另一回事了. 12/03 01:32
30F:→ saram: 当年媒体不发达,跨境语言学习困难,没文字很难沟通的. 12/03 01:34
31F:→ saram: 但也不必看到那些文字纪录,就直觉认定他会说北京话啦. 12/03 01:35
32F:→ saram: 古时白话小说流行,大江南北文人都看得懂. 12/03 01:37
33F:推 tiuseensii: 大江南北都看得懂XD不愧为本板脑补王 12/03 20:28
34F:推 thegod13: 还满合理的吧 像是三国演义 大多都读得懂吧 照自己的 12/03 20:29
35F:→ thegod13: 语言去心读 12/03 20:29
36F:→ saram: 岂止蒋渭水林献堂,连辜振甫都会写小说呢. 12/03 22:30
37F:→ saram: 三国是文言吧? 12/03 22:31
38F:→ tiuseensii: 古文语法有层次的。白话作品也有分古典近代,三国偏文 12/04 09:11
39F:→ tiuseensii: 水浒较白,愈白话愈融入在地,外人自然较难理解 12/04 09:11