作者TKnR (阿鲁)
看板TW-language
标题[请教] 在"上面"的讲法
时间Fri Oct 23 20:56:06 2015
原PO平常都讲台语,南部人
在某次高中上游泳课的时候,水上浮着一些叶子的样子
我就跟我同学讲「水ㄟ"劳顶"有东西」类似这样
後来我同学就笑着说「你也太可爱了吧,说"劳顶"」
当时我就有点错愕..在脑袋想了一下才知道
原来我平常一直在表达的"上面" 我会说成"劳顶"
按意思翻那是"楼上"的意思
当时被纠正时,我还有点逞强觉得这应该不会很奇怪吧?
想说其他人或许也这样用?毕竟到高中才第一次被点出这个问题
过了很多年,在今天吃饭的时候,我又说出了这个词
然後偶然被我妈的吐槽惊醒
内容就是配菜有三块白带鱼,放置法就是下面两块,中间叠上一块(金字塔形状)
於是我就从最上面那块开始夹
後来我爸就说:你怎麽会夹那块有"肚",应该夹下面的(有肚的比较难"ㄔㄥˋ")
我就说:啊它就压在劳顶啊
爸:劳顶(我以为只是在重复我的话而已)
结果我妈就笑着说:哈哈对啦 他都说劳顶劳咖
被这样吐槽後我又恍然大悟了
原来这样讲真的很奇怪..?
我以为是以前在家里学来的,没想到连我妈都觉得这用法很怪
反正不管什麽,平常只要想表达在上面 我都讲劳顶(大概觉得比"顶管"、"顶面"顺口)
不知道有没有人也跟我一样
或是同样觉得很怪的?
这用法平常到底流不流通呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 106.1.130.74
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1445604969.A.526.html
1F:推 papaganono: 你觉得你头发楼上那顶帽子戴起来怎样? 10/23 21:02
因为已经习惯了 所以如果有人跟我说这句话 我一点都不会觉得怎样w
但他们有觉得怎样才是问题..
2F:推 liaon98: 都讲顶头 10/23 21:03
单听词我会以为是另一边那一头的意思
※ 编辑: TKnR (106.1.130.74), 10/23/2015 21:13:49
3F:推 annisat: 我用顶悬 我真的没听过用楼顶来表达顶悬的 10/23 22:19
4F:→ liaon98: 倒是我妈都用顶悬表示楼上 偶尔才用楼顶... 10/23 22:21
5F:推 regeirk: 顶悬啊 怎麽会讲楼顶咧 10/23 22:23
6F:→ regeirk: 台南住30年没听过 10/23 22:23
7F:推 Sinchiest: 南部顶面 ~ 中部面顶~ 10/23 22:30
8F:推 njnjy: 面顶 顶面 也有人讲顶仔 10/23 22:47
9F:推 kevin0727a: 面顶、悬顶、顶悬 10/23 22:47
10F:推 KangSuat: 没听过,我都讲顶悬、顶悬头、顶面 10/24 06:37
原来真的很怪啊,我用了很多年都没自觉...
※ 编辑: TKnR (118.232.254.104), 10/24/2015 19:48:21
11F:推 papaganono: 没关系 原po 我长大才发现我吧 巴士跟瓦斯搞混了 10/24 20:00
12F:→ papaganono: ba-su ga-su 都被我当 ba-su 10/24 20:00
13F:→ TKnR: XD 还好我都念la su 10/24 21:11
14F:推 papaganono: 楼上你。。。 10/24 21:46
15F:推 dowyguy: 我都説面顶,其实有时会不小心搞错,像我小时候还以为半 10/24 22:35
16F:→ dowyguy: 统鞋是公公鞋== 10/24 22:35
17F:→ stratford: 顶悬吧 10/25 13:15
18F:推 freedom12360: 劳顶有啊!! 茄萣人留 10/26 23:00
19F:→ ckpiano: 好像有时候会讲「头顶」来代替「面顶」 10/27 02:57
20F:→ medama: 我都说 顶悬 10/29 00:20
21F:推 kaaaaat: 习惯讲面顶 10/31 02:54
22F:→ lady012266: 叮官ˊ啊 11/01 16:12
23F:推 aq1: 面顶+1 11/03 21:51