作者WILLOWWUNG (JEI)
看板TW-language
标题[请教] "令人眼睛一亮"台语按怎讲?
时间Tue Oct 13 23:09:31 2015
Hebrew有一种讲法
Something finds attractives by my eyes
意思是我诚佮意 欣赏一项物件
我感觉共中文”眼睛一亮”欲相siang7
煞想无台语甘有这款讲法?
甘有?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 132.77.78.248
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1444748973.A.2E1.html
1F:推 njnjy: 看未厌siān 看有合意 10/14 15:13
2F:→ WILLOWWUNG: 若欲有"惊喜”兮感觉,欲按怎讲? 10/14 19:58
3F:→ njnjy: 看哪种惊喜的感觉罗..这小姐真水 这领衫真pah 10/15 09:36
4F:推 njnjy: 我查资料 台语是有 惊喜 不过完全没听过这用法 10/15 11:47
5F:→ WILLOWWUNG: 我也觉得台语没有类似的说法 10/16 19:04