作者d92103d32 (西米)
看板TW-language
标题[请教] 爱玉的台语
时间Sun Oct 11 00:45:56 2015
小妹是台南人,最近到台北念书
前几天去吃豆花选配料时我说要"爱玉"
我是用台语说"基阿"结果老板娘听不懂
同学就说应该是"厄一娥"吧
我是听我妈都这样念所以我就一直都说"基阿"
可是之前好像又听到我阿嬷跟姨婆是说"厄一娥"
到底是哪个念法比较正确@@还有是因为生活的地区不同所以造成念法不同吗?
--
Sent from my Android
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.162.252.85
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1444495559.A.A9B.html
1F:→ fakeguest001: 薁荛 10/11 01:22
3F:推 jjXie: "基啊"是在说"草籽仔"吗? 10/11 02:29
4F:推 regeirk: 台南腔和外县市不一样啊 我台南的 你是对的 10/11 06:30
5F:推 KangSuat: 我嘛台南侬,厝内拢讲籽仔 10/11 10:23
6F:推 KangSuat: 想起进前有宜兰侬去伫台北食物件,共头家讨欲用调羹仔, 10/11 10:35
7F:→ KangSuat: 头家讲"我听无啦!" 10/11 10:35
8F:推 s93015a: 查了一下,只有台南说子仔,其他地方都说薁荛 10/11 11:09
9F:推 Sinchiest: 台南 tsi2-a2 10/11 19:18
10F:推 swissannie: 我家在彰化,阿嬷说的是"草籽仔" 10/11 21:13
11F:推 KangSuat: 新竹有phian-phau,浙江闽南语有phin-phau 10/11 21:32
12F:推 lzigzagl: 老家云林也是讲草籽阿 10/11 22:10
13F:推 noobie: 嘉义市我在菜市场听到的、说的也是tsi-a 10/11 22:17
14F:推 jjXie: 这样看起来只有云林这边讲草籽啊吗? 10/12 00:48
15F:推 joe2904951: 赞!阁抾着一个词! 10/12 00:52
16F:推 njnjy: 爱玉跟草籽 是两种不同的食物 10/12 10:29
17F:→ njnjy: 我毋知 是否同一种果实做的 但颜色跟味道不同 10/12 10:31
18F:→ njnjy: 爱玉色泽较偏黄 草籽较浅色 总之我家是这样分的 10/12 10:34
19F:推 Viajamos: 爱玉跟籽仔是同一种东西。 10/13 06:34
20F:→ Viajamos: 很多东西都有两个以上的名字,跟地区无关。 10/13 06:39
21F:推 Viajamos: 尤其是动植物除学名之外,还常有各种不同的俗名、别名。 10/13 06:44
22F:推 qsasha: 爱玉等於草籽仔~~ 10/13 11:19
23F:推 ayung03: 阮鹿港说「草仔子(tsháu-á-tsí)」。 10/13 22:05
24F:推 liaon98: 我老爸左营人 讲子仔 10/14 16:18
25F:推 aidao: 我北市 1f+1 10/20 10:42
26F:→ tiuseensii: 顺便问,仙草还有哪呼作田草? 10/21 11:59
27F:→ KangSuat: 台南 10/21 17:45