作者sitifan ()
标题Re: [请教] 关於闽南语的「看猫没点」
时间Fri Jul 17 01:52:35 2015
※ 引述《kucing (台大猫博士)》之铭言:
请问有人知道闽南语「看猫没点」的典故来源吗?
其中「点」是指什麽?
1F:→ saram:猫的台语有另一层意义. 是形容斑点或大量脸部疤坑. 譬如某人 12/18 00:32
2F:→ saram:得了天花没死, 癒後脸上布满豆花疤痕, 以前人称为猫仔面. 12/18 00:34
3F:→ saram:另一个意义, 是形容爱穿奇装异服爱炫耀的男女. 如'黑猫'. 12/18 00:36
4F:→ saram:骂人"猫神", 就是说某人装出屌样, 令人厌恶. 12/18 00:39
5F:推 saram:不知这样可否帮点忙? 12/18 00:42
因为猫虎同科,虎是凶猛的动物,虎豹皮毛皆有纹路,但老虎长大前就形似家猫,所以说
不可以〝看猫无点〞,就认定其真是小猫一只而无多大作为,也许他是待长大的老虎,将
来可要一鸣惊人唷!
https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1106112804074
--
※ 编辑: sitifan (118.169.213.158), 07/17/2015 01:53:07