作者huangweirong (gugian)
标题Re: [请教] 一些台语问题
时间Sat Jun 20 22:45:43 2015
※ 引述《rgtms (rgtms)》之铭言:
: 借钱:"lui"钱(还是"lue"? 有点记不太清楚)
lui2 chiN5 调头寸
头寸(POSITION):也称为"头衬"就是款项的意思,是金融界及商业界的流行用语。意思
是投资人根据其对某一项资产未来价值走势的判断而持有的买入或者卖出该资产立场。
如果银行在当日的全部收付款中收入大於支出款项,就称为"多头寸",
如果付出款项大於收入款项,就称为"缺头寸"。
对预计这一类头寸的多与少的行为称为"轧头寸"。
到处想方设法调进款项的行为称为"调头寸"。
如果暂时未用的款项大於需用量时称为"头寸松",
如果资金需求量大於闲置量时就称为"头寸紧"。
--
李敖 Li2 Ngou5
--
1F:推 Lhanas: 头寸,调头寸都是上海话进入华语的词,寸跟衬在上海话里同 06/21 04:28
2F:→ Lhanas: 音 06/21 04:28
3F:推 rgtms: 谢谢您~ 不过话说教育部线上字典怎麽都找不到这个字呢 06/21 07:21
4F:→ rgtms: 是因为日常生活不常用的关系吗? 06/21 07:21
5F:→ huangweirong: 我日常生活常常听到,而且lui2不是单纯的借钱 06/21 12:53
6F:→ huangweirong: 你向同学借一百元不算lui2-chiN5(调头寸). 06/21 12:54
7F:推 rgtms: 原来如此! 幸好您有再补充说明这句 不然我想我可能以後会误 06/22 14:10
8F:→ rgtms: 用 要和朋友"垒前"买饮料呢~ 哈哈 06/22 14:12
※ 编辑: huangweirong (163.30.191.252), 06/24/2015 13:09:38