作者dowyguy ()
看板TW-language
标题[请教] 很多台文为何不写全汉字?
时间Tue May 19 13:46:13 2015
想想还是另外po文向各位请教
抱歉我学得不够,只好先以华文书写
我从今年过年後开始努力学习台语
因为被晚辈听不懂台语吓到了,我觉得有必要从自身做起,好好学习台语
但在学习过程中,看到很多台文里有大量的台罗拼音
我感到很头痛也很困扰,一部份原因也是因为拼音还没学全
但是我的疑问是,台罗拼音太多不是很不利推广吗?
即使只有一小部份是拼音,对没学过的人来说仍是难以阅读
毕竟现在仍有很大比例的人没有学过台罗拼音
我明白全汉字也是有问题存在,但是各地腔调及文白读音不同
写成某种腔的拼音,对其他腔调的人有时候是很难懂的
写成汉字至少会比较好学,也比较容易理解
我是觉得,难道不能像日本汉字一样写汉字外,另外标注读音吗?
这样是不是表字表音都可以做到呢?
若找不到汉字,可以学香港人一样自创汉字来表状声词及外来语
抱歉,本人还很多都不懂,若有冒犯,请鞭小力一点,谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.136.216.52
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1432014376.A.DDE.html
※ 编辑: dowyguy (220.136.216.52), 05/19/2015 13:47:23
1F:→ glll4678: 若全汉字有太多「训读字」会破坏汉字的音韵系统 05/19 14:03
2F:→ glll4678: 日文是以五十音(表音,似台罗)为基础的 05/19 14:05
3F:→ glll4678: 如果仿造类似日文的写法应该就会像是现在的汉罗混写 05/19 14:07
4F:→ glll4678: 整体来说,拼音比起汉字易学。汉字实在是太多了。 05/19 14:10
5F:→ glll4678: 我想,自创汉字太多对於初学者来说,也是一种阻碍。 05/19 14:11
6F:→ glll4678: 拼音看了就会念了,但遇到生的自创汉字还要去查字典。 05/19 14:16
7F:→ glll4678: 不过目前全汉书写已经不成问题了,大多都找到替用字了。 05/19 14:20
8F:推 glll4678: 不好意思,打得没什麽系统。@@ 05/19 14:22
9F:→ glll4678: 我是觉得,承认「拼音」也能当作是文字是满重要的,像是 05/19 14:24
10F:→ glll4678: 遇到状声词、外来词时,就用拼音来纯表音也不错。 05/19 14:24
11F:→ glll4678: 如果哪天台文也能制造出类似谚文那种方块字会更棒~ :P 05/19 14:25
12F:→ KangSuat: 想起西夏文(河西字) 05/19 14:36
13F:→ dowyguy: 感谢g大指教,我明白了,那我就努力学会台罗拼音吧 05/19 15:10
14F:推 annisat: 我自己对训读的接受度蛮高的 毕竟日华语也都很多 回到原 05/19 15:36
15F:→ annisat: po的问题 所以全汉当然是可以的 05/19 15:36
16F:推 tiuseensii: 文白异读/破音:阿娘 行动 大家 食物 上天... 没标音 05/19 16:25
17F:→ tiuseensii: 很难读通 05/19 16:25
18F:推 tiuseensii: 更麻烦还有变调/轻读的标记,华语白话文的标点符号是 05/19 16:27
19F:→ tiuseensii: 做不到的 05/19 16:27
20F:→ gt0112: 照楼上这麽说国语跟普通话不就也该用全拼音表记了吗? 05/19 16:44
21F:→ kimchimars: 官话系统的文白异读相比之下少很多了 05/19 18:55
22F:推 tiuseensii: 官话/北京话的文白异读已经很少,标准化的华语更被刻 05/19 19:12
23F:→ tiuseensii: 意删减过,全汉当然不是问题 05/19 19:12
24F:推 tiuseensii: 日本汉字是硬套在日语上的,学习很困难,但毕竟是官 05/19 19:15
25F:→ tiuseensii: 方语言不得不学。闽南语教学资源时数都太低,华语常 05/19 19:15
26F:→ tiuseensii: 用字会念会用已经很勉强了 05/19 19:15
27F:推 neomozism: 文白异读可以藉由上下文意来判断要怎麽念,就像国语的 05/19 23:25
28F:→ neomozism: 破音字也是要从文意判断怎麽念 ...至於上下文无法判断 05/19 23:28
29F:→ neomozism: 的,例如"父母",教育部就分成"父母""爸母"来区别 05/19 23:30
30F:推 tiuseensii: 文字不一定是成篇累牍的,未必有上下文可供判断。华语 05/20 09:09
31F:→ tiuseensii: 文少数破音字不构成困扰,闽南语文白破读常用字是倍 05/20 09:09
32F:→ tiuseensii: 数计的,不能类比 05/20 09:09
33F:推 annisat: 蛮好奇有没有人有统计过老北京读书音的数量 包括柏(bai2) 05/20 11:37
34F:→ annisat: 我(e3)、联合(he1)国 例外真的会比闽南语少吗? 05/20 11:38
35F:推 RIFF: CHIN这个词听说源自印度话 指小米 後代才演变为CHINA 05/20 13:37
36F:→ RIFF: 因为上古时 中国都种小米 05/20 13:37
37F:→ RIFF: 我发现 在台湾 有些人会称小米为"秮仔" tai-a 05/20 13:39
38F:→ RIFF: 不知道是否与当代的taiwan名称有关 05/20 13:39
39F:→ RIFF: 有人有考证过吗??? 05/20 13:40
40F:→ RIFF: 台湾原住民古代好像多种小米 05/20 13:40
41F:推 RIFF: & 米秮目? 05/20 13:46
42F:推 mapleflute: 米筛目与此应无关 05/21 15:03