作者xiechun (singiong)
看板TW-language
标题Re: [请教] 清治/日治时会说官语/写官文的人多吗?
时间Wed Mar 25 21:49:41 2015
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=767848519939845&set=a.594119550646077.
1073741833.100001441122770&type=1&theater
潘科元
August 17, 2014 · Edited ·
·
.
【日本时代台湾作家个北京话文作品按怎念?】
日本时代个台湾作家,欲创作现代新文学,除了用日文以外,也有用中国北京话白话文
(有时会滥一寡仔台语词佮语法,但是规篇犹原是北京话文)。其中,除了一半个仔真正
捌去中国北方留学、生活个侬以外,绝大多数个台湾作家实在袂晓讲中国北京话,请问怹
欲按怎思考、读写中国白话文?
答案是:怹根本是将北京话白话文当做文言汉文,全部一字一字照汉字念台语文言音,
无念白话音,像〔我们」就是念做 ngóo-bûn,毋是念做 gún,「的」拢念 tik,毋是
ê,其他所有北京话个口语虚字,也一律照按呢处理。因为所有个汉字,拢会使念台语
文言音,就准台语口语无用着个汉字嘛仝款,以早个台语文人,足惯势即种言、文分离个
现象佮做法。
即个答案,我以前就有收集着一寡零星个现象做旁证,今[tann]我看着「语苑」杂志有出
现完整个证据。
图片是系列文章〈白话文用语の研究(一)〉,出自语苑第28卷第5号(昭和十年5月15
发行)。日本时代即种台语教材台语例句边仔个日文假名符号是借用来注台语音,毋是日
语音,像日台大辞典、台日大辞典等等也拢是采用即套音标。亲像传教士借用罗马字母拼
写台语音仝意思。
作者刘增铨[tshuan]先生有举真济北京白话文个虚词用法,咱看伊个音标,百分百拢是
台语文言音,无用白话音。以下将假名台语音标改写做台罗予各位好参考:
「价钱便宜、可不大结实。」:Kà-tsiân piān-gî, khó put-tāi kiat-sin砍
>虮&
--
1F:推 bewealthy: 便宜 应尚系pan5-gi5? 03/26 12:14
2F:→ bewealthy: 当 03/26 12:14
3F:→ xiechun: 查一下厦门音新字典就知道pan5是白话音 03/26 15:47
4F:推 karic: 长知识~ 03/28 20:19
※ 编辑: xiechun (114.45.133.217), 03/28/2015 21:28:33