作者xiechun (singiong)
看板TW-language
标题[词汇] poaN5-noa2还是poah8-noa2?
时间Sun Mar 8 00:54:12 2015
请问与人交际应酬是说poaN5-noa2还是poah8-noa2?
卢广诚编着的实用台语辞典368页是用poaN5-noa2。
可是我平时听到是poah8-noa2, 难道我听错了?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.160.224.8
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1425747254.A.385.html
1F:推 KangSuat: 我嘛是听侬讲poah8-noa2。 03/08 02:49
2F:→ ChingLan5566: 我跟楼上一样+1 03/08 06:46
3F:→ ChingLan5566: 字典说是"盘"(puann5)耶~那有可能是一个很容易听错 03/08 06:49
4F:→ ChingLan5566: 的case, 而且这个词很常见QQ 03/08 06:49
5F:→ KangSuat: 可能是鼻音脱落的结果。 03/08 07:32
6F:→ ChingLan5566: 还有一个case, 迎(ngia5)神,迎闹热 03/08 07:39
7F:→ ChingLan5566: 我以前都念成,营(iann5) 青瞑牛常常会有这种现象 03/08 07:40
8F:→ ChingLan5566: 讲话的时候 脑筋对应不到汉字的话 时间久了就念错了 03/08 07:40
9F:→ KangSuat: 我们极少讲这个词,但记得以前是念成gia5。 03/08 09:57
10F:推 KangSuat: 有时候路面会看到白色箭头+文字指示阵头的前进路线。 03/08 10:32
11F:→ KangSuat: 有时候觉得很讽刺,早期庄民心灵寄托的众神,在庄民後代 03/08 10:39
12F:→ KangSuat: 的学校社团,却找不到祂们的位置。 03/08 10:40
13F:推 huangweirong: 台日大辞典poaN5-noa2 03/09 15:38
14F:推 ayung03: 「迎」,有个读「ngia5」,有个读「gia5」。 03/09 21:42
15F:→ ChingLan5566: gia5也有听过 03/10 00:07
16F:→ KangSuat: 像"症头gia5起来",这敢若佫无仝矣。 03/11 10:30
17F:→ saram: gia轿,是扛轿.ngia应是"迎迓"缩语. gia有上举义.如症头上身 03/11 12:37
18F:→ KangSuat: 揣着矣,有侬写"夯"。 03/11 17:41
19F:推 papaganono: saram的见解常常令我惊吓 03/11 19:26
20F:推 KangSuat: 印象中,阿勇兄以早有拍一篇咧专工讨论。 03/11 19:39
21F:推 tiuseensii: 夯gia5,揭/攑giah8,迎ngia5,迓nga5 03/13 19:26
22F:推 ayung03: 症头夯(gia5)--起来个「夯」kap「迎(ngia5/gia5)」无仝字 03/16 13:48
24F:推 ayung03: 「夯/揭」有方音差,曲kira5/kirah8、泉ka5/kah8、同kia5 03/16 14:34
25F:→ ayung03: /kiah8、漳gia5/giah8」,「迎(ngia5/gia5)」无方音差。 03/16 14:35
26F:推 tiuseensii: 迓ga7/ge7,是我记毋着去,痞势 03/16 23:08