作者ngiiong (language)
标题Re: [词汇] khia-khang
时间Fri Feb 27 17:15:38 2015
※ 引述《OldChenRo (老陈)》之铭言:
设计别人、挖陷阱给别人跳
常会说「khia-khang」,或是只用一个字「khia」
请问khia的汉字是「徛」、「隙」或是其他呢?
1F:推 KangSuat: 我们的词意是"硬要挑错",及物动词or不及物动词。 02/27 14:02
2F:→ KangSuat: 如对方公司硬要挑产品的错,看能不能省掉货款。 02/27 14:04
3F:→ KangSuat: 所以说,会跑业务不算什麽,货款拿得回来才是厉害。 02/27 14:05
5F:→ Sinchiest: 01:17秒有提到这词,你可以听是否跟你想的一样 02/27 14:08
6F:推 KangSuat: 没打过这个汉字,但有人打"迦"。 02/27 14:11
[迦孔]=[迦]。对人怪癖,占人便宜。(台日大辞典)
http://taigi.fhl.net/dict/gm.php?fn=A/A0295.png
http://taigi.fhl.net/dict/gm.php?fn=A/A0296.png
7F:推 KangSuat: 这个语意范围还不够小。 02/27 17:48
8F:推 papaganono: 跟huan7-lang5-khia1的khia1语义一样吗? 02/28 14:04
huan7-lang5-khia1的khia1是让人家有挑剔的机会。
Li mai3 ka(=ka7 i) theh8 chiN5, chiah be7 hoan7-lang5-khia(-khang).
[迦孔]=[迦]是找麻烦挑毛病。
Li mai3 it-tit8 ka7 goa2 khia(-khang)--la.
9F:→ KangSuat: 这个词我们没在讲,不敢确定。 02/28 14:09
10F:推 papaganono: 被别人说三道四的感觉 02/28 14:12
11F:→ KangSuat: 被动的我比较没印象,我们主动的有"讲闲仔话"、"讲侬尻川 02/28 14:19
12F:→ KangSuat: 後"。 02/28 14:19
※ 编辑: ngiiong (114.45.143.242), 02/28/2015 18:32:44