作者kudo070125 (工藤)
看板TW-language
标题[请教] 台通拼音标变调的问题在於?
时间Sun Mar 11 22:46:20 2012
近来在学校的教育学程中心意外拿到两本国小台语教材
其中一家出版社是台罗拼音 另一家则是台通拼音
两本之间的差异 正好令人想起之前台罗VS台通之间的争议
台通版教材在章序明白的写了 该教材采用台通拼音
因为是英文的"自然发音" P=ㄆ T=ㄊ K=ㄎ
(唉...什麽时候台湾人才能真正发现这是长久以来累积的谬误?
批评台罗拼音以P表ㄅ将导致学生搞不清楚
另外强调台通拼音标的是变调 学生不需要知道变调知识看拼音就会念
但我记得以前看过的文章
标变调似乎也是当初台通拼音被批评的部分
请问为何标变调不宜呢?
想像如果要把台语当外语教外国人(其实现在教小孩也挺像在教第二语言...
我可能一开始也无法直接给变调的知识 因为不单要学怎麽变 还要知道何时变
比起国语3+3=2+3之类的要复杂得多
但标变调依然被认为不适合而最终没被教育部采用
请问是为什麽不适合呢?
--
PS 目前市面上能得手的台语教材 似乎都留有台通的影子(或是自创拼音...
不懂教罗或台罗的人一看到PTK=ㄅㄉㄍ就嚷嚷拼的跟讲的不一样看不懂
若身为一个未来教师 有点担心这是要怎麽教
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.88.98
1F:推 goddora:直接用注音教搞不好还比较快 03/11 22:57
2F:→ goddora:除非废掉注音 否则不管是哪种拼音都会面临阻碍 03/11 22:58
3F:→ kudo070125:注音行不通 毕竟太多符号要重学 是说这本台罗版是有 03/11 23:06
4F:→ kudo070125:加上注音 只是调值仍然保持本调 03/11 23:06
5F:→ kudo070125:标成变调对於台语拼音 以及教学的影响是为什麽呢? 03/11 23:06
6F:→ kudo070125:因为我比较想知道为何台通标变调的方法是不适合的? 03/11 23:27
7F:推 adst513:两套系统还好啦 能都通最好 不标变调我也不懂耶XD 03/12 22:51