作者EKAT ((水中央))
看板TW-language
标题[请教] 「摸蛤仔兼洗裤」原意
时间Sun Aug 7 10:37:25 2011
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110806/63/2wea5.html
新闻网址如上~
文中提到说-->「摸蛤仔兼洗裤」也是粗话,并不是现在「一石二鸟」的用法
上网GOOGLE过 找不到原意
想请问有无知悉台语的高手可以告知?
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.166.161
1F:推 EvilWind:那个校长说的一堆错,根本就不见得或难以判定有错.... 08/07 11:21
2F:→ EvilWind:这句很常连用"一兼二顾,摸蚋仔兼洗裤"尾字押韵的情况 08/07 11:29
3F:→ EvilWind:每况愈下跟每下愈况其实可以表示不同意思,但常混用 08/07 11:30
4F:→ EvilWind:从报导看不出他说要更正的理由。至於爽...曹爽表示:.... 08/07 11:31
5F:→ tiuseensii:因为蚋仔有暗指女性生殖器(膣屄)之意."目睭糊着蚋仔"同 08/07 11:48