作者Nasrin (那斯琳)
看板TW-language
标题[请教] 沸腾
时间Sat Apr 30 20:14:28 2011
想请教一下
沸腾的台语若以汉字写
应该是"滚冲冲" 还是"滚车车"?
查了台文字典是写滚冲冲(kún- chhiâng- chhiâng)
可是问了长辈大家都是说应该念成Kun Chia Chia
请问若是写成"滚车车"也可以吗?
烦请前辈们解答了,谢谢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.37.90
1F:推 oddy98:这两种念法都可以喔 第二个发音照你的写法应该是 04/30 23:59
2F:→ oddy98:kun-chhia-chhia 喔~ 04/30 23:59
3F:→ oddy98:至於写法,其实意见很多,还有写成滚沯沯的呢~ 05/01 00:02
4F:→ oddy98:chhiang 跟 chhia 应该只是腔调的不同,我家就都说第一个 05/01 00:04
5F:→ saram:冲比较接近那种沸腾的情境. 譬如'冲身躯'(冲澡) 05/03 20:06
6F:→ saram:用力把水泼出去或喷出水, 也是用冲.chiang. 05/03 20:09
7F:推 saram:有人说'冲冲滚'.生气说'气冲冲'chiang. 05/03 20:34