作者yujikao (留魅耶)
看板TW-language
标题[请教] 这些生活语汇用台语怎麽念?
时间Wed Apr 27 22:18:06 2011
这些词的台语或闽南语或河洛话怎麽说
发音标注 用国字 注音 罗马拼音都可以
1卡布奇诺
2拿铁
3微软视窗系统
4智慧型手机
5滑鼠
6单眼相机
7悠游卡
8航空母舰
9上网吃到饱
10触控式萤幕
11视网膜萤幕
12应用程式
13网志部落格
14捷运
15导航图资软体
只要讲得让只会台语的阿嬷听得懂就可以了
当然也要大多数的台湾人认同有共识的说法
不要跟我说用普通话(国语)念就好的答案
因为现在很多电视台都有台语或闽南语新闻
想说他们遇到这些生活词汇要怎麽念得让大家听得懂
希望PTT有高人可以指教
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.199.62
1F:推 yukiss:光是舰的读音 就有得吵了~~ 04/27 23:03
2F:→ goddora:其实这些词汇都可以直译... 而且以部落格为例 04/27 23:21
3F:→ goddora:国语的翻法也不正确啊 XD 什麽叫"部落格"? 还不是音译 04/27 23:22
4F:→ goddora:"拿铁"的国语本身也是音译 04/27 23:23
5F:→ goddora:所以看要用台语音译 意译 都OK... 04/27 23:24
6F:推 sam1115:这些都不是台语固有词汇,直念台语反而更怪,国语就ok 04/27 23:55
7F:→ sam1115:就像香港粤语也一堆借用英文字汇(的士、朱古力)夹杂其中 04/27 23:57
8F:→ sam1115:顺便问「熬夜」的台语怎麽念?可能台湾人自古日落而息,没 04/27 23:58
9F:→ sam1115:这个词吧,顶多说「归暝无困」吧,是吗? 04/27 23:59
10F:推 Kerdison:拚暝工 04/27 23:59
11F:→ sam1115:上面一堆词我只觉得「捷运」用台语念还说得过去 04/28 00:01
12F:推 Kerdison:这些大多是新式词汇 如果对新科技没接触 即使会听.说.写 04/28 00:03
13F:→ Kerdison:华语 也不定就知道这些是什麽东西 更不用说不会华语了 04/28 00:04
14F:推 hangea:我听老师说滑鼠是直接说niau2-chhi2 04/28 01:04
15F:→ CCY0927:上网(tsiunn7-bang7) 食甲饱(tsiah8 kah pa2) 04/28 03:08
16F:→ CCY0927:智慧型个手机仔(ti3-hui7-hing5 e5 tshiu2-ki-a2) 04/28 03:11
17F:→ CCY0927:悠游卡(iu-iu5-kha2) 04/28 03:13
18F:→ CCY0927:图资软体(too5-tsu-nng2-the2) 04/28 03:16
19F:推 saram:熬夜=通宵. 04/28 13:55
20F:推 nlcmak:我听老师说滑鼠是直接说niau2-chhi2 +1 05/05 02:20