作者adst513 (午安)
看板TW-language
标题Re: [音韵] 从「揪」说起
时间Tue Feb 22 00:29:27 2011
※ 引述《TWkid (明月照沟渠)》之铭言:
: 标题: [音韵] 从「揪」说起
: 时间: Sun Oct 15 23:30:52 2006
:
: Ptt现在很流行说的「揪」人,我想是来自於台语的「招」吧,这个说法也许并不新鲜。
:
: 而我想提出的另一个同样不新鲜的问题是,
: 这些碰到「o」音的的国语替代字,
: 几乎都是类舌面後展唇半高元音的「台北腔」,
: 比方说「丢」(对、着)、「秀」(惜)、「揪」(招)。
首先 这并不是台北腔 我们家父辈从小在北门七股沿海长大 高雄也有很多老一辈的亲戚
他们蚝芋的发音跟时下南部年轻人主流的蚝芋就完全不一样
前者(我爸那辈)在我耳里听起来是 (ㄛㄜ)和ㄛ(o 和oo)
後者(新南部腔)在我耳里听来则是 ㄜ和ㄛ(or和oo)
从小到大也回去南部那麽多次 我第一次听到ㄜ的发音 居然是长大以後的高捷广播
当时我怎麽听怎麽怪 想说 南部人不是最自豪南部台语多发达吗(相较北部鹤语)
怎麽连鹤佬话没有ㄜ都不知道(结果是自己少见多怪XD)
有意思的是 在南部年轻人耳里 我们的(ㄛㄜ)和ㄛ的差别 是有人听不出来的XD
於是就出现一个很有趣的现象 双方对话的时候 心里都会默默OS对骂
"喵的 死__部人 连蚝仔跟芋仔都分不出来 外省仔欤 涧(KAN3)"
↑请自行代入南北部
最无辜的就外省人了 两边都中枪XD
但如果仔细想想会发现 为什麽外省人(从在台世代算起)会分不清楚ㄛ跟ㄜ
1F:推 inosen:我就是那种芋仔跟蚵仔听起来很像的,我一直以为是分不清楚 10/16 21:45
2F:→ inosen:直到认识女友(台南县)才知道他们的念法很不一样,但我後 10/16 21:46
3F:→ inosen:来仔细分析跟我一样发音的人,其实我们还是分得出来的 10/16 21:47
4F:→ inosen:是台南人误以为我们念得都一样,那是误解 10/16 21:47
5F:→ inosen:发音的位置还是有些微的差异,我不是语言学者我也说不出 10/16 21:47
6F:→ inosen:那些微差异在哪,但我要澄清一下如果发音准确的人,还是 10/16 21:48
7F:→ inosen:分得出芋仔跟蚵仔的些微差异(我说的是非台南人) 10/16 21:48
如果外省人碰到的台语是ㄜ和ㄛ分明的话 只有可能是对词汇掌握度不熟悉而发错音
但如果是(ㄛㄜ)和ㄜ对立的话 就更有可能卡在听不出来或发不出来
(跟I大一样 小弟小时後听不出差别 但念的出差别)
我反而倾向认为 因为比起(ㄛㄜ) 南部靠向ㄜ会更容易识别 因此就往这种发音发展
然後再碰到比较难辨识的(ㄛㄜ) 反而已经没有内建(ㄛㄜ)的辨识功能(较难) 就分不出来了
事实上即便使用(ㄛㄜ)的I大和以前的我 也只是会念不会听而已 可见其传承有在弱化中
其中南部往ㄜㄛ分明弱化 北部则可能如我和I大 往ㄛㄛ不分弱化
另外根据我在这个版的经验 这两种腔调的差别 我们父执辈就有了
只是这两种腔调 南北部都有
所以那辈南部有讲(ㄛㄜ) 也有人讲ㄜ
同样那辈北部 也有人讲(ㄛㄜ)和ㄜ
同样有这种弱化现象的 还有学术界所称台北腔的ir,er等音
这些音都跟(ㄛㄜ) 一样难以辨识 所以漳腔和泉腔混合後 都消失得很快
像是ir 很像国语ㄗㄘㄙ的母音(更像韩语的EU) 大部分对应到国语的ㄩ
在台湾大多转变为ㄧ 但在金门澎湖多转为ㄨ
所以那里的ㄏㄨˊ(hu5) 就是我们的ㄏㄧˊㄚˋ(hi5-a2) 也就是鱼仔
(感谢ENTAU大指点)
:
: 这表示什麽呢?
: 在国音替代台语用字选字上,向台北腔靠拢了吗?为什麽会这样呢?
: 初步观察好像是国语里面没有ㄧ+ㄜ这样的音韵组合,
: 假设不受制於这个先天的规则,这种类同音的替代字不晓得会是什麽选择。
如你所说 国语不存在ㄧㄜ 所以当然找最像的XD
所以 与其想成向ㄛㄛ不分靠拢 不如想成没得选
:
: 而即便口语保持着央中元音的「台南腔」的我甚至其他使用者,
: 也对这个「同化作用」欣然使用。
:
: 一如对「蚝(蚵)仔」「芋仔」的傻傻分不清楚,
: 不知道非「台北腔」的使用者在使用这些替代字时,是否也曾在语感上到一丝差异呢?
:
: 之前好像是想到某一个用字的时候想到有ㄜ的字可用而不需用ㄧㄡ,
: 一时想不起来。
:
: --
: ♪に~どみ、にどみ~何见てにどみ~~
: 十五夜お月さ~ん见て にぃ~どぉ~みぃぃ~~♪
:
8F:推 tknetlll:原来揪人是台语来的喔 我以为是国语的把人给我"揪"出来 10/16 00:11
9F:→ tknetlll:可能因为我也是把o念ㄜ的 所以对"揪"="招"的用法不敏感 10/16 00:12
一般来说 同一汉字中 国语的ㄠ会对应到台语的蚵(蚝)的音
(即使鹤老话文白之间都有这现象)
所以招(ㄓㄠ)人跟招(ㄗㄧㄜ)侬 是完全成立的
--
Warning ╳
.
警告:你的肝在你体内 它非常的火.
______ .
▏ 确定 ▏ .
▔▔▔▔▔▔
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 120.101.33.70
※ 编辑: adst513 来自: 120.101.33.70 (02/22 00:50)
10F:→ adst513:回完才发现是2006年 想说这些ID强的跟甚麽一样 02/22 00:51
11F:→ adst513:应该多少懂这些才对呀= = 02/22 00:51
12F:推 amatrrosivi:我到现在还是念eu~而且我不太会用ir来表示 02/22 03:23
13F:→ amatrrosivi:eu比较潮!(乱掰理由中 02/22 03:24
14F:推 entau:看来你没听过 澎湖金门的泉腔吧 泉腔只会直接讲 ㄏㄨ / 02/22 07:36
15F:→ entau:不会讲 ㄏㄨ/ ㄚ 02/22 07:37
被发现了>///< 我只是听人说过这件事而已
16F:推 MilchFlasche:oo 和 o 的差别就在於开口大小而已,就像闽南原乡 02/22 08:35
17F:→ MilchFlasche:某个腔的 e 也分闭 e 和开 e 两种 02/22 08:35
18F:推 johnny:缘投兄正解 02/22 12:00
※ 编辑: adst513 来自: 120.101.33.70 (02/22 15:41)