作者bohoatto (BHT)
看板TW-language
标题[汉字] khi3-sin5-lou2-mia7
时间Sat Jan 22 23:04:10 2011
比方说, "In pa-pa ui7-tioh8 i-e5 tai7-chi3 bu2-kah khi3-sin5-lou2-mia7."
这句的"khi3-sin5-lou2-mia7"汉字是..
呃如果有打错的话还请各位不吝指教..
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.131.247
1F:推 johnny:4908 01/22 23:14
2F:→ bohoatto:谢谢! 所以应该写khi3-sin-lou2-mia7 罗? 01/22 23:57
3F:推 johnny:腔口不同的样子 看看有没有其他大大补充 01/23 00:53
4F:推 saram:气身劳命. 01/23 02:49
5F:推 Chengheong:气身努命. 01/23 09:37
6F:推 olaqe:气身恼命吧 01/23 19:20
7F:→ olaqe:这个成语的第三个音节我是发noonn2或no2 不是lou 台闽没ou 01/23 19:22
8F:推 saram:'劳力喔'(麻烦您了)的'劳'韵母也不是ou. 01/23 19:33
9F:→ saram:成语的字音与俗音不一定同时变化. 01/23 19:34
10F:→ bohoatto:谢谢! 请问字音与俗音不一定同时变化是什麽意思? 01/26 00:37
11F:→ bohoatto:原来韵母是o, 有的字我好像从来没分清楚过.. 谢谢. 01/26 00:44
12F:推 saram:这字, 有人读恼no, 有人读劳lo. 但是整句意思没什麽差. 01/26 23:13
13F:→ saram:语言经过漫长历史演化, 同一字再不同词汇状况下可能变成不同 01/26 23:16
14F:→ saram:音. 譬如北方官话的破音字. 而在闽南语里, 同形同义字不同声 01/26 23:17
15F:→ saram:或韵或调都可以不一样. 01/26 23:18
16F:→ saram:只是找不到古书来一一印证其过程变化, 如今的"还原"原字, 都 01/26 23:20
17F:→ saram:得依赖直观式的推论. 好像玻璃鞋尺寸与灰姑娘的脚之撮合. 01/26 23:21
18F:推 adst513:我可以接受OU表蚝的音 02/02 14:07