作者ricepaddy (稻田)
看板TW-language
标题[新闻] 百年专题:言说的困境(一)
时间Fri Jan 14 00:15:57 2011
百年专题:言说的困境〈一〉
【记者吕苡榕专题报导】台湾拥有20多种南岛语系,再加上百年
来的移民所带来的闽南、客家语言,丰富了这座太平洋小岛多元
的语言系统。不同的统治者出现,台湾相继以日语、华语(如今
称为「国语」)做为官方语言,导致多元系统受到人为破坏。民
国一百年,如何保存弱势族群语言,永续保存台湾的文化基因库
,是下一个百年来临前,必须思考的重要问题。
日治前的台湾语言系统
1895年甲午战争结束,台湾进入日治时期。根据1905年人口统计
,当时台湾居民有250万人,原住民(生番与熟番)人数不足9万
,仅占全台2.73%,从中国移民来的汉人占了大多数,这些明郑
时期陆续迁移至台的汉人,创造出台湾的「汉字文化圈」。
移居台湾的汉人部分略懂汉字,然而,口说的语言缺乏对应的文
字。当时,在台湾传教的长老教会以罗马字母拼音,将圣经翻译
成各种语系的文字。19 世纪在台南传教的英国传教士T. Barclay
创立「府城教会报」(现改名为「台湾教会公报」),是台湾第
一份报纸,也是以教会罗马字拼写的台语报纸。
台湾教会公报总编辑方岚亭牧师表示,19世纪的台湾识字率相当
低,90%的男性不识字。教会罗马字标榜可让人两星期内学会拼
字,有利培养听写能力,因此推广极为快速。
除了台语使用罗马字拼音,长老教会更针对原住民族从事圣经翻
译,每个部落可透过母语了解圣经。直到现在,由於长老教会强
调母语,因此每周日,在各族群的礼拜中都会使用母语;换句话
说,每周都有18种原住民语言在台湾各地举行礼拜。
日治时期的「国语政策」
日本统治台湾後,开始进行「国语政策」,推行日语教育。日本
政府的日语教育政策大致分为3个时期,分别是1895-1919的渐进
式同化教育;1919-1939的差别教育政策;以及1931-1945战争情
势紧张後较为严格的同化政策。
第一阶段中,日本总督府容许台湾提供汉人就读的「书房」,另
外也有让日人子弟就读的「小学校」与给汉人就读的「公学校」
,以及原住民就读的「番人公学校」。在汉人就读的公学校中,
汉语属於必修科目。
淡江大学日本文学系助理教授富田哲表示,日本做为殖民政府,
不希望台湾人读太多书,免得不利於殖民统治,因此公学校数量
不多。大约1920年,台湾人对教育的要求提高,日本政府必须回
应台湾人的需求,针对台湾人提出教育政策。
日本政府推出的「台湾教育令」只适用台湾居民,日人子弟仍以
日本境内的教育政策为依据,造成台湾境内出现「双轨型」的教
育制度。这个时期开始,日本政府禁止设置书房,把公学校中的
汉文改为选修科目。日语成为晋身上流社会的工具,许多家庭以
日语作为日常用语,台湾社会逐渐形成「高级日本语/低级本土
语」的社会。
翻开日本公学校的教科书,可以发现不同版本的细节差异,反映
日本对台统治的转变。最初的版本中,图案以汉人习惯的装扮为
主,课文後附有「土语读本」,以日语拼音拼出台语读音。之後
的版本就不再有「土语读本」。最後第五版中,课文附图中的人
物以日本装扮为主,课文也增加与战争相关的内容。
日治後期对台语言政策
虽然日本政府并不限制教会罗马字,然而,日治後期战争情势紧
张,外国籍传教士与牧师陆续被赶出台湾,教会学校也被要求以
日语上课。教会发行的报纸从原本的教会罗马字书写,被迫顺应
社会氛围,逐渐转为夹杂日文的样式。
1937年,为了加强台湾人对日本的认同,公学校中连选修的汉文
也被取消,并且禁止报纸的汉文版面,取缔汉文刊物。富田哲表
示,台湾自己的报纸虽然以汉文书写,多少也受到日文文法影响
,「由於报社和台湾民族主义者走得很近,因此常出现以台语拼
音书写的消息,好躲过总督府的检查。」
日本统治台湾50年,日语教育影响最大的并非汉人,而是原住民
。政大民族系副教授王雅萍指出,1930年代开始,日本人强制同
化原住民,80%的原住民都说日语,连现在的原住民语中都混杂
了日语,已非原本的族语样貌。从原住民作家巴代的小说「走过
」中可以发现,日治後遭国民政府诱骗去当兵的各族原住民,在
军队中能以日语互相交谈。
富田哲表示,汉人歧视原住民,面对日本统治时,不少原住民认
为皇民化之後可与汉人平起平坐,对日本同化政策的反抗较汉人
少。日本除了进行语言改造,更改变了原住民的生活型态,原本
不以农耕为主的原住民,在日本的统治下逐渐有了农耕形态。
同化的痕迹
到了现在,不少80岁以上的老人还能以日语互相交谈,与其说这
是对日本政府的强烈认同,富田哲认为这种现象毋宁是因为经过
日本教育的那一代人,在国民政府来台後已脱离了教育体系,因
此语言学习停留在日语和原本的母语。
「将一种新的语言强加在一个地方上,对居民来说都是一样粗暴
。」富田哲说,日本统治因战争结束而中断,而且投入的资源不
多,因此没有在汉人文化中建构出强烈认同。然而,对台湾原有
语系的破坏却是不争的事实。
王雅萍强调,日本政府对原住民的强制同化,让中年以下的原住
民几乎无法以族语交谈,只剩下老一辈的族人还有能力用族语沟
通,「以巴宰语为例,唯一一个会讲巴宰语的96岁老太太去世後
,剩下的人只会讲单字,保存巴宰语将变得十分艰困。」
http://zooey0723.pixnet.net/blog/post/25383349
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.137.33
※ 编辑: ricepaddy 来自: 59.121.137.33 (01/14 00:31)
※ 编辑: ricepaddy 来自: 59.121.137.33 (01/14 00:31)
1F:推 amatrrosivi:有趣的是长老教会虽然推行教罗 但是台南神学院的礼堂 01/14 10:41
2F:→ amatrrosivi:讲台上方写的字是文言文 01/14 10:41