作者pedi (张开双手守护你)
看板TW-language
标题Re: [词汇] 豪洨
时间Sun Nov 14 15:06:54 2010
台语的hao5是夸口.说大话的意思
当认为一个人说话不切实际.话虎膦的时候
通常就可以回他"汝ma7hao5啊"
加上siao5算是加强语气
认为对方说的更加不可信.不可能实现
"汝实在有够hao5-siao5!"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.75.11
1F:→ saram:hao有夸口的意思??? 没听过这解释. 11/16 20:04
2F:→ pedi:楼上肯定没听过"汝ma7hao5啊"这句话 11/19 19:09
3F:→ saram:你太离谱了. '你嘛好了'是台语'你ma'加上国语'好'的俏皮话. 11/19 20:09
4F:→ saram:也有人全用台语'你嘛好了'.这些已经是全台通用的. 11/19 20:10
5F:→ saram:此hao 非彼好. 11/19 20:11
6F:→ saram:hao siao 一词是从福建闽南传来的, 由於年代久远没法考据. 11/19 20:12
7F:推 KILLER7: 台语本来就是福建来的啊 单指这个有啥稀奇? 11/19 22:12
8F:推 coreytsai:是"汝ma7hao3"不是"汝ma7hao5" 这是国台语混合 11/19 22:45
9F:→ pedi:我家人只说hao5,从没听过"汝ma7hao3"这种说法 11/20 22:55
10F:推 coreytsai:就说是国台语混合了 而且意思也不是 hao5 11/21 22:00
11F:推 coreytsai:通常都说 "汝ma3hao3啊" 11/21 22:04