作者KILLER7 (七面杀手)
看板TW-language
标题[请教] 滚水渌猪肠
时间Sun Oct 10 08:43:47 2010
滚水渌猪肠仔:双头缩。
含意说明:用滚热的水烫猪肠的情形,是猪肠向中心缩得很小。
(台语会用渌这个字?不是淋或是沃吗?)
上面这是我在网路上看到的台语歇後语,
很有意思的是,我在香港歌手许冠杰的40年前早期歌「半斤八两」也有听到。
https://www.youtube.com/watch?v=P7-R1iM0Hv4
在1:43
在广东话里用来比喻时机歹,币值缩或工资降很多之类的。
请问有任何人在台湾有听过这样的用法吗?
如果是真的,
台港的两个不同民系的地方,竟然用一样的歇後语,真是太cool了!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 223.141.126.228
1F:推 weichia:不同语系? 台湾跟西藏都同一个语系了.. 10/10 08:57
打错修正
※ 编辑: KILLER7 来自: 223.141.126.228 (10/10 09:08)
2F:推 goddora:哈哈 因为买一斤猪肠用滚水一烫只剩八两 10/10 09:42
3F:→ goddora:不愧是半斤八两 应该是在说打工仔的薪资惨况吧 10/10 09:43
4F:→ goddora:台语我只听过 "滚水猪肠" 节省的意思 10/10 09:47
5F:推 RIFF:蜡烛两头烧? 10/10 12:51
※ 编辑: KILLER7 来自: 223.141.126.228 (03/22 23:03)