作者saram (saram)
看板TW-language
标题Re: [词汇] 台语中的日语
时间Sat Oct 9 21:56:40 2010
※ 引述《goddora (念力魔人)》之铭言:
: 这是很久以前我po在香港bbs 香港地telnet://hkday.net/
: TWLanguage板的资料 把这部份资料转po来此
: 当时是用拼音拼出多多包含
: ho-te-lu 旅馆 (hotel)
如今, 年轻辈的很少使用.
: han-do-lu 方向盘 (handler)
用得很多.
: lo-lai-ba 螺丝起子
: lai-da 打火机 (lighter)
: tom-ma-do 蕃茄 (tomato)
几乎没人用了.
: ** 台湾南部称为柑仔蜜, 但是柑仔蜜在台湾中部是指槟榔中间那个黑色物质
: ka-da-lo-ku 目录 (catalog)
: shu-shi 寿司
: ku-la-ji 离合器 (clutch)
: gi-ah 齿轮, 排档 (gear)
以上很常用.
: Q-K 一夜情 (原来是日文中的 "休憩", 但已被转化成色情的含意)
嫖妓的感觉, 脏字眼. 不能引用到情侣幽会. 会被骂.
: sa shi mi 生鱼片
很常用.
: ri n go 苹果
新生代少用.
: sa n do i tsu chi 三明治
???是这样发音?
: o to u sa n 爸爸
: ka a sa n 妈妈
一般台湾人并没有这样习惯.那是台语剧造成刻板印象.
: ra z o 收音机
老人才这样说.
: ne ku tai 领带
: 运将 司机
?? 没有"运将"这字.
: wa sa mi 芥末
常用.
: sha tsu 衬衫
: 三文 三文鱼
: sa ke 清酒
一般人听不懂.
: bi ru 啤酒
: ta ma go 蛋
这样讲?
: ba su 巴士 公车
说"公车"(台语)比较多.
说"计程车"(台语)比takusi多.
: ha mu 火腿
??
: re mo n 柠檬
: o de a ra i 厕所
台湾说说"便所".
: ro bi 厅
: o mi ya ge 礼物
说"伴手礼".
: pa n 面包
: bi n po n 乒乓球
: ku ri mu 奶油
: pa su po to 护照
: to ra ku 卡车
: ka n ba i 乾杯
以上较常用.
: se bi ro 西米露 (西装)
说西装较多.
: su ri pa 拖鞋
很少.
: pa su po to 护照
: ra i ta 赖打 (打火机)
: me i shi 名片
: sho u to 秀逗 (只脑筋不太正常)
: be n to 便当 (饭盒)
bendong. (日汉字完全转台语文字音)
: e n ji n 引擎
常用.
: bi ru (专指啤酒)
: hi no ki 桧木
内行人才说.
: o de n 黑轮
olen. (台式日语)
: a ta ma kon gu ri 骂人脑袋装水泥
: ba da ri 电池
说电池的不少.
: gan ban 扛棒 (看板)
: ka ta rou gu 目录
: chu bun 注文 (点构 点餐时很多人会说)
点菜很少有人说注文. 只说"点xx"
订购商品才用.
: sa shi mi 生鱼片
: wa sa bi 芥末
: ga su 瓦斯
: o shi mo ri 湿纸巾
: hoh su 水管 (台语常会直接讲 hoh su 管)
: lo lai ba 螺丝起子
: to la ku 拖拉库 (卡车)
: ba su 巴士 (公车)
: a i sa tsu 打招呼 (去跟某某某 a i sa tsu 一下)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.226.208
1F:推 coreytsai:番茄 tham-ma-to 还满常用的 10/09 22:01
2F:推 hereafter:老一辈叫父亲otousan有,尤其他父亲受日本教育的... 10/10 07:59
3F:→ hereafter:比如我祖父是读日本小学 很多字都用日文 我爸自然也用 10/10 08:01
4F:→ hereafter:那些词。奶奶没念书,讲台语也是学当时大人的日语单词 10/10 08:02
5F:→ hereafter:虽然光复後在学校不可能 可是到今天他们还是会讲这些字 10/10 08:03
6F:推 entau:同意楼上 以前我爸爸 叫我祖父母 称谓 都是日文 10/10 08:44
7F:→ tiuseensii:ho-the-lu tha-ma-do lin-go la-li-o sa-khe都还听得见 10/10 08:56
8F:推 haklim:番茄 厚德路 常常用 10/10 11:25
9F:→ inosen:lingo我家常用,我今年35岁,三重人,父亲台北人母亲云林人 10/10 11:47
10F:→ inosen:收音机我家也是读成la-chi-oo的。 10/10 11:48
11F:→ MilchFlasche:这篇是凭个人经验来代表常不常听到? 10/10 20:15
12F:推 adst513:运转手→运チャン→运将 10/10 21:35
13F:→ luuva:这篇只是个人感觉而已吧 10/11 01:02
14F:→ amatrrosivi:我家里都讲ba-su压 船还会讲boo-too咧 10/12 00:46
15F:→ amatrrosivi:(台中公园的那种船限定) 10/12 00:46
16F:推 mulletwu:蕃茄很常用 不过我家这里是综合版 叫做kanmato 10/13 14:13
17F:→ goddora:关於kanmato以前板上好像有讨论过 10/13 14:40
18F:推 adst513:nai-su boo-too?XDDDDDDD 10/13 14:50
19F:→ ckpiano:这篇真的很多个人感觉... 10/14 01:25
20F:推 Asvaghosa: 宜兰这里有kamato~kammato~kamatho的用法 10/16 10:40
21F:→ fu6xjp6:个人感觉....... 10/18 18:36
22F:推 nadine1103:现在计程车很少人讲takushi~我这里的都说"计程仔" 10/20 00:37
23F:→ nadine1103:我是云林人..还有机械零件也超多都是从日文翻过来的 10/20 00:39
24F:推 leoblack:拖鞋suriba还是很常讲啊 10/21 00:35
25F:→ william0612:这样也可以发一篇喔 11/02 16:37
26F:推 lady012266: s大的发言都是个人意见啦 没有什麽专业判断或是数据 07/13 17:26