作者twowugs (There are 2 wugs.)
看板TW-language
标题Re: [请教] 问台语的comparatives
时间Wed Sep 29 20:32:50 2010
前天skype我妈问完之後又有几个问题想请问各位
一是我发现她其实不是说"比"是说"并"(phīng)
(5) 我并你悬
请问"并"和"比"是方音差异还是"比"其实是受华语影响? (我妈是新竹市长大的)
二是形容词前她用的是hah而不是khah(较)
(6)怡君并家豪hah悬
请问这个hah有对到哪个汉字吗? 另外hah和khah是另一个方音差异吗?
不过像是叫人"过来一点",她还是会说
(7)khah过来e (而不是hah过来e)
感谢!
※ 引述《twowugs (There are 2 wugs.)》之铭言:
: 这学期修一门seminar是关於degree constructions
: e.g. Mary is taller than John.
: Mary is the tallest one.
: 期末报告想专注在台语上
: (不过我台语讲得li-li-lak-lak...还得skype问我妈)
: 有几个相关的问题想请问各位
: (1) The angrier you are, the happier he is. (你越生气,他(就)越高兴)
: 这句台语应该是 li lu siunn-khi, i (to) lu huann-hi
: 请问这个lu如果对应到汉字有可能是哪个字?
: (2) The window is longer than the door is wide.
: 这句英文的意思是 "窗户的长度大於门的宽度"
: 在忽略华语会怎麽讲的情况下,你会怎麽用台语讲出这句英文的意思?
: (3) John is as tall as Mary.
: 台语: John kah Mary pinn kuan
: 这个pinn是"平"吗? 另外这里用kang kuan(共悬)可不可以?
: (4) John is 8cm taller than Mary. (约翰比玛莉高了8公分)
: 请问这句台语该怎麽说?
: 多谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 76.65.182.65
1F:推 tknetlll:5)我家是说ping7: 我ping7汝khah悬/躼. 这种句型我父母 09/29 20:43
2F:→ tknetlll:都用ping7 好像没听过他们用"比" 我两种都会用.. 09/29 20:46
3F:→ tknetlll:6)我以前也是这样说, khah(较)都说hah, hah过来e也是.. 09/29 20:50