作者Chengheong (Hololang)
看板TW-language
标题[语音] 名片台语怎麽说?
时间Sat Jul 31 12:53:16 2010
http://taigi.fhl.net/dict/search.php?DETAIL=1&LIMIT=id=2483&dbname=dic&graph=2
台日大辞典记录的是beng5-phian3
可是我听到的都是mia5-phinn3
福建话是片单phian3-toann
--
http://blog.sina.com.tw/goweis/article.php?pbgid=40931&entryid=581046
--
1F:推 KILLER7:我听到的都是beng5-phian3 台中人 不过日语「名刺」最常听 07/31 13:47
2F:→ KILLER7:sorry 看错 是 beng5-"phinn3" 07/31 13:47
3F:推 Riyuberg:同楼上 07/31 14:13
4F:推 inosen:我会用台日大辞典的用法,不过常听到的是日语的名刺 07/31 15:45
5F:推 tknetlll:beng5-phinn3 +1 07/31 17:57
6F:推 weichia:めいし+1 07/31 23:14
7F:→ ckpiano:me3-sih4 08/01 06:33
8F:→ tokai:电视剧听到 beng5-phinn3 08/03 16:55
9F:推 garrick1012:me3-sih +1 08/03 22:55
10F:→ goddora:名刺比较常听到 08/04 12:50
11F:推 yiduen:我妈说名刺是老一辈用的 08/08 19:48
12F:→ coreytsai:老一辈是多老啊 父母五十多岁也是讲名刺 08/08 21:43
13F:推 yiduen:大概有听过的都会说,只是年龄层上比例问题,约40岁以上 08/08 22:03
14F:→ goddora:就跟面包越来越多人讲"米包" 机车也越来越多直翻的了 08/08 22:33
15F:推 zzziiii:没那麽夸张吧 我当兵同辈的也讲名刺阿~ 08/08 23:39
16F:推 yiduen:抱歉喔,我没说清楚,我意思是各年龄层都有,只是比例不同 08/09 12:25
17F:推 CPQ:後照镜"马辜咪呀" 08/16 17:25
18F:→ pedi:车子後退=ba-ku(日语的back),所以後照镜=ba-ku物仔 08/16 23:47
※ 编辑: Chengheong 来自: 118.169.228.135 (08/21 04:14)