作者cis122 (cis122)
看板TW-language
标题Re: [语法] [要不要] 与[爱不爱]的问答之间
时间Sun Jun 20 14:52:40 2010
※ 引述《rhino0314 (rhino)》之铭言:
: ※ 引述《cis122 (cis122)》之铭言:
: : 最近有个问题 每次用台语询问 需求的时候
: : 像是 你要不要喝水
: : 通常就会回答 爱 或是 不爱 就是表示 要喝水 或是不要喝水
: : 为什麽会这样呢
: 我们家(我爸这边)及我个人的用法也是
: 欲完全不会出现在回答的语句中
: 都是用爱、不爱、毋免
: (但我妈妈彰化人,他的回答则都是用欲,几乎没听他说过爱)
: 而相反的,问句中则是两者皆有
: 但意思不尽相同
: 爱:在问句中感觉是须不须要
: ex:你今天爱去学校否?
: 欲:则是要不要(问想法)
: ex:你欲饮水否?
我是混用 我大部分听到的都是如同你们家一样 而且我上次去台中跟同学聚餐
也测试过 回答几乎都是 爱 不爱 但至於 欲 不欲 比例上比较少
所以我才会想研究或是趁着之後要去参加闽南语工作坊的时候问一下老师们
为什麽在会有这种现象?? 正常应该用什麽问 用什麽达 但是在这种情况下
仁的言行行为思考 是不是就如你所说得 在意思上的让产生这样的变化
而其他情况的应答之间 就比较一致性的沿用问句的词语
而之前有大大po说 没有 我欲爱 ...说法 但是如果是加名词或是classifier的词
像是 我欲爱这勒 老板 我欲爱一碗剉冰 .... 这样就成立了
这就又回到我之前有说过得 可以 与英文 德文作比较
英文可能要说 I would like a bottle of water. 会比较相似
德文 Ich moechte Wasser brauchen. 我 (想要)欲 水 需要(爱)相似度比较高
所以不知道还能怎麽下去看 或是不知道这个题目能不能做出点什麽东西来??
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.141.125
1F:→ Kerdison:我欲爱...这种用法我偶尔使用 例如到冷饮店选购饮品 06/20 15:04
2F:→ Kerdison:我欲爱... = 我想要 但 不要认为 爱 = 要 回归台语来说 06/20 15:05
3F:→ Kerdison:你爱啉水否? 有两层意思:1.你喜欢喝水吗? 2.你需要喝 06/20 15:06
4F:→ Kerdison:水吗(也许运动、生病需补充水分) 06/20 15:07
5F:→ Kerdison:但我认为你把「你爱啉水否」解读为「你要喝水吗」 06/20 15:08
6F:→ Kerdison:所以才混淆、疑惑了 其实就只是很简单一句话 况且 06/20 15:09
7F:→ Kerdison:前面很多板友已解释得很清楚 你可以再详读思考一下 06/20 15:10
8F:→ Kerdison:至於拿台语和外语比较 我不知道你的用意在哪 做研究? 06/20 15:10
9F:→ Kerdison:台语和英语、德语文法相差十万八千里 却硬要找关联性 06/20 15:11
10F:推 johnny:同意楼上 06/20 15:12
11F:→ cis122:作对比方析 并不是要找关联性 指出的东西可以作为其他用途 06/20 15:14
12F:→ cis122:很感谢各位大大地指教 还有之前回文 谢谢你们 06/20 15:17
13F:→ Kerdison:分析时要回到台语本身 不要受华语或其他语言影响 06/20 15:18
14F:→ Kerdison:我不知你是否台语从小说到大 从最初那篇看来应该不是 06/20 15:19
15F:→ Kerdison:本来就是一句生活对话 硬要搞这麽复杂 06/20 15:20
16F:→ Kerdison:没恶意 口气如果冲了点 请多包涵 06/20 15:21
17F:→ cis122:我家虽说台语 但是那时乡土教育不普及 导致我高中才慢慢练 06/20 15:22
18F:→ cis122:到当兵以後变得比较流利一点 但是还是有待加强的地方 06/20 15:23
19F:→ Kerdison:乡土教育是指学校教育吗? 我73年次 从未在学校学台语 06/20 15:25
20F:→ Kerdison:除了大学时选修台语 生活环境比学校制式教育有用多了 06/20 15:26
21F:→ Kerdison:我所指的是「听」与「说」方面 「读」「写」就需要教育了 06/20 15:28
22F:→ Kerdison:去看看台语优势地区的小学就知道了 学生会听、会说是本 06/20 15:30
23F:→ Kerdison:来就会(家里、周遭环境) 绝不是在学校习得的 06/20 15:31
24F:→ cis122:但是我全家都说台语 但是我以前很常不知道大人在说什麽 06/20 16:05
25F:→ cis122:的确我也是环境下培养我的台语 当然语调或发音有时还不行 06/20 16:06
26F:→ cis122:我在南部 算是台语优势地区 但是我却比别人发展的比较晚 06/20 16:07
27F:→ cis122:所以我其实觉得满违反母语习得的一般想法 06/20 16:08
28F:推 painttt:你在家里有讲台语吗? 还是用"国语"回应父母? 06/20 16:25
29F:→ cis122:小时後用国语 现在比较是混用 06/20 18:38
30F:→ painttt:那讲不好不意外啊~ 能用全台语还是尽量用吧 06/20 23:17