平声平道莫低昂:piaN5-7 seng / ping5-7 to7 / bok8-4 te1-7 gong5
上声高呼猛烈强:siong2 / seng / ko1-7 hoo / bing2-1 liat8-4 kiong5
去声分明哀远道:khi3-2 seng / hun1-7 bing5 / ai1-7 uan2-1 to7
入声短促急收藏:jip8-4 seng / toan2-1 tshiok4 / kip4-8 siu1-7 tsong5
平:白话音 piaN5;文言音:ping5。我所听过老前辈读平上去入的「平」字
都念白话音。所以这里我注白话音。
上:siong2。上面有人讲过,这里要强调,所以不变调。当然,变调读成
siong2-1 seng,也可以。只是很少人这样读。
: 他的台译唐诗系列着作都有:发音与变调规则简介,文言音发音注释,
: 押韵字与中古韵部说明,诗作历史背景注释,台语白话翻译。这系列着作都很值得珍藏。
另外他在金安出的一系列三字经、弟子规等…也有标台语文言发音、白话翻译、
断字(不变音)位置及附 CD。
: 3.名词不变。
: ps.从他的语义语例与其他规则,我结论为单独的一个字名词,当主词不变调。
: 如:"夜"来风雨声。"花"落知多少。
: 如:"国"破山河在。"城"春草木深。
不一定是单一个字,名词或名词组当主词,都不变调。如:
"春城"无处不飞花,"寒食"东风御柳斜。
: 10.重读不变 ps.我个人无法判断何时该套用本条重读,这三例依照别条规则都要变调
: ps.可能是语义上强调,类似歌仔戏有些字强调忽然暂停後字,
: ps.暂停的前字不变调;若想成白话的 "惊"人 "抢"人 不变调也不精确,
: ps.此语例与 惊"人" 抢"人"的"人"念轻声无关;等待高人指点此条规则
: 如:不"胜"清怨却飞来
: 如:莫"谩"愁沽酒。
: 如:"曾"不吝情去留。(五柳先生传)
我个人认为,语义上强调或吟读起来顺口(尤其是平声字,因为可拉长音)可视为
"重读"。当然,语义上强调这就很主观了,每个人认为的重点皆不同。所以以上三
例,变调也无可厚非。
: 11.虚词轻读,前字不变。
: 如:独坐幽篁"里"。
: 如:君子居"之"。 ps. 我认为这个语例应该是代名词,依照7.应该要变调
大部份的"之"字,不论当虚词或代名词,几乎我听过的都轻读+前字不变。
最特殊的是虚词「焉」字,有好多人都读本调(第一声),但前字还是不变。=.=
: 我刚才翻了些五言诗与七言诗,尝试寻找固定断句模式是否影响固定的变调规则,
: 不过由於例外太多,主要是及物动词与修饰语偶尔会打乱我找的规则,
: 所以还优先依照文法功用来判断变调。
依实务上来讲,诗词是依句法/断句法+文法来变调。
其实用文言读诗词、古文是很有弹性的,不一定要硬套文法规则。
例如大学这段:
大学之道,在明明德。
依文法规则来变调会是:大学#之道#,在明明德。(前一个明是 vt,变调)
但实际上来念,大多数的人(我听过的一些老前辈)会读成:
大学#之道#,在明#~~明德。(前一个明不变调,且略为拉长)。
另外五言、七言词,各有其断字法,如 3+2(3又可拆成 1+2 or 2+1),
3+4/4+3 (4又可拆成 2+2)。
基本上断字不变调,前字要变,再配合上面原 post 举例的规则就行了。
诗词的断句法,见人见智,所以读法很多种,不必受局限罗。
我的经验是,多听一些老前辈读的诗、词、古文,久了自然能抓出规律,
不用再去想这里要不要变调。
: 五言诗似乎最常被分成2+3,
: 第1-2字为一词组,第1字变调,第2字不变调。最後三字再依照文法规则判断变调。
: 例外:客从东方来 虚词(介词)"从"变调
我的习惯会读成:客#从#~东方#来
~表略拉长音
当然,有人会读成 客#从#~东方来# or 客#从东方#来 or 客#从东方来#
这些都可以。
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.202.224
※ 编辑: muter 来自: 114.43.202.224 (04/20 22:21)
1F:→ mgdesigner:可是大学用文音我觉得可不太对..所谓的文音其实是中古 04/22 00:50
2F:→ mgdesigner:音层,南北朝之前应该用年份更古的白话音才更接近 04/22 00:50
3F:→ XXZDX:但是白读音没有支援大部份的汉字 大概才三分之一而已 04/22 02:25
4F:→ XXZDX:文白混着读的话 就没有那个「格」了 04/22 02:26
5F:→ XXZDX:唐以降 都是用文音去解决书面文 04/22 02:26
6F:→ XXZDX:基本上 论语「不可能」有办法考出所有白话音 除非有时光机 04/22 02:27
7F:推 hokkien:白话音是继承自更早,但也变了很多了。白读不完整。文读是 04/22 12:11
8F:→ hokkien:有字必有文读。 04/22 12:11
9F:推 adst513:唐代读书人的发音成为日後读文章的正统 04/22 15:22
10F:→ adst513:这是我想得到的解释 04/22 15:22
11F:推 mgdesigner:若是非对话的纪录,我觉得是没差,但是是对话记录的话 04/22 17:09
12F:→ mgdesigner:例如说论语、世说新语甚至诗歌,等口语重的,我觉得白 04/22 17:10
13F:→ mgdesigner:话音会比较接近,例如猪公、猪母、X也、起楼等等那是跟 04/22 17:11
14F:→ mgdesigner:现代台语白话接轨的 04/22 17:11
15F:推 Geigemachen:诗词"名词组当主词,都不变调"好像跟白话音规则不同 04/22 23:11
16F:推 Geigemachen:口语名词组当主词" 政府 土地.." 前字变调 04/22 23:13
17F:→ Geigemachen:黄劲连诗词变调规则14.作修饰功能不论词性要变调 04/22 23:14
18F:→ Geigemachen:跟您提到的 3.名词不变,两条合在一起很让我困惑 04/22 23:15
19F:→ Geigemachen:muter大大对黄劲连先生的朗读比我熟多了,很强大,大推 04/22 23:16
20F:→ Geigemachen:能否开示指点,多谢了 04/22 23:16
21F:推 Geigemachen:"春城"无处不飞花; "寒食"东风御柳斜; "大学"之道 04/22 23:19
22F:→ Geigemachen:愚见"春城"春天之城;"寒食"寒冷的食物;"大学"大的学问 04/22 23:21
23F:→ Geigemachen:好像前字都是14.作修饰用,这样想又刚好符合口语变调 04/22 23:22
24F:→ Geigemachen:不知是本人以前全搞错了,或这样也正确,请muter大开示 04/22 23:23
25F:推 Geigemachen:大推muter大的文章,我恍然大悟原来以前就听过重读 04/22 23:26
26F:→ muter:是我打错了, 名词组还是前字要变调! Sorry~~~ 04/23 12:31
27F:推 Geigemachen:多谢,感激! 04/23 15:24