TW-language 板


LINE

※ 引述《inosen (小王子的冒险)》之铭言: : 因为文章回文太长,如果逐条回应可能会很混乱,因此前文删除。 : 有必要再加以阐述我的意思。 : 台语汉字要能够通行需要有几个可能,就是要能够有充分支持认为台语可以文字化 : 而且这些社会基础是认为台语汉字与华语汉字不会互斥。 充分支持认为台语可以文字化,我觉得很难。 首先认为闽南语、客家语是方言,没有文字等等的观念已根深蒂固 而且这个社会是多数暴力的社会 同志人少,所以被视为不正常,支持健保涨价人少,所以被视为不应该 停红灯超过停止线人多,所以被开单被认为是找麻烦。 大多数的人不了解也不认为台语文字化的必要,当然就不可能支持。 汉字与华语汉字互斥?其实我不是很了解。 马英九先生念做ma-ing-chiou或念做ma-ing-kiu会互斥吗? 我实在不懂您的观点。 : 但现在的台湾,华语的通行率以及华语汉字的普及率,也就是说如果你看到汉字 : 你首先会想到用哪个语言来读他?大部分人会下意识用华语来读他。 就我看到就有两个原因。 1.这要看人对於语言的熟悉度。 你去找一个70岁的闽南人,报纸写「李登辉当选」 他会念li-ting-hui-tong-suan还是li-teng-hue-tang-hsuan? 那为何现在的人们多念後者? 因为母语在他的语言部分已经不是第一顺位了 2.你一开始认定是属於哪种语言。 ni-wen-wo-ai-ni-you-tuo-shen li-mng-gua-ai-li-wu-gua-chim 如果都不跟你说是台语还是汉语普通化,你真能一眼看出哪句话是哪种语言? 如果以已知的前提之下 (汉语普通话)ni-wen-wo-ai-ni-you-tuo-shen (闽南语) li-mng-gua-ai-li-wu-gua-chim 那写做汉字也可以让你第一个反应就念对 (汉语普通话)你问我爱你有多深 (闽南语) 你问我爱你有偌深 (当然「偌」这种替代字没学过不会,但是罗马字也不是出生就会的 同样都有进行教育的前提下,没理由能学会罗马字但替代字学不会) 如同我看到「甲斐正明」,第一个反应不是念chia-fei-cheng-ming 而是kai-masaaki,因为我是在知道这是日文的前提之下。 : 即使你说的汉字可以表音,但是是表哪个音?社会形成的基盘跟华语霸权的优势 : 就会认为汉字应该优先以华语来读音了。 不会ㄟ。 在我知道是闽南语文章的前提之下我就不会念汉语普通话。 粤语,又叫广东话、广州/广府话、白话,英文叫Cantonese,系广东(简称「粤」)加 埋部份广西、香港、澳门讲嘅话,喺东南亚地区同埋一啲粤人移民地方都有人讲。 你认为这段文港澳人会傻傻的用汉语普通话念吗? 粤语是一种属汉藏语系汉语族的声调语言。在中国广东、广西及香港、澳门和东南亚,以 及北美、英国和澳洲华人社区中广泛使用。它的名称来源於中国古代岭南地区的「南越国 」(《汉书》作「南粤国」)。为区别江浙吴语地区的「越」,故两广今取「粤」为正字 ,特指南粤两广,因而越剧与粤剧并非指同一事物。 你认为这段文港澳人会傻傻的用粤语念吗? 汉字优先以汉语普通话来读音,那是因为台湾多数人认为闽南语、客家语无字 认为「汉字」就一种发音,就是汉语普通话。 放弃台语汉字,纯推行罗马字,会导至「闽南语、客家语无字」迷思更重 下一代甚至可能认为「因应无字的闽南语故造出罗马字」。 : 日本会不会有这困扰,不会,因为他们有一套自己的表音系统了,而且他们没有 : 华语汉字来跟他对抗,因此他们可以把汉字当成自己的来用,有一套自己念汉字的 : 系统,这些音来源两个,一个是源自当初习得该汉字时代的如吴音等等,另一个是 : 自己把这些汉字训读成自己的汉字(通常就是装上一个汉字,其实语源是日语) 您知道万叶假名这种东西吗? 容我介绍一下,所为万叶假名,指用於万叶集上的假名 当时日本并无片假名、平假名,於是用汉字当作表音、表义的工具。 也就是说Michael Jackson在古代会写作「磨伊计留.自也久僧」 片假名平假名出现後才有「まいける.じゃくそん」「マイケル.ジャクソン」的出现。 所以说「没有华语汉字来跟他对抗?」 事实是汉字在日语中一开始就是表「汉语音」的功能。 那是以前的事?你看到「寿司」跟寿跟司无关,他要的只有发音,跟麦当劳是一样的。 日语念汉字的系统,简单的说,就是一音一训。 「上」的吴音是拟中古音而发作じょう(jou),而日语中表up概念的词汇是うえ(ue) 所以上依汉音念jou,依训义念做ue。 日语的此种组合概念类似 I want to go to 学校=我 want to go to school 外来汉语词汇跟原本的语言已经互通。 简单的说就是写做「屁股」念做phi-ku,也可做kha-tshng。 您提日文就反驳了您自己的论点,何以日文可以一字多音(吴音、汉音、和语) 而在台湾就只允许汉字一音(汉语普通话) : 台语有没有这种可能性?没有吧。 Why not?只是大多数的人不能接受,而且不是多数暴力说多数人反对就不好 而是屁股这个汉字当念为pui-ko,即便没这个词汇。 : 我们现在讨论的是台语这个语言如何存活下去,而有效的办法是利用我手写我口的 : 拼音文字,如果用汉字,先吵半天谁的汉字对,即使教育部弄那些常用汉字字词,我 : 也有不能接受的。而且汉字如同我说的,就算您说的可以表音,表谁的音,在华语台语 : 谁有文化优势的情况下,不言可喻。 简单的说,罗马字用了多久?台语消失何时开始? 日据时代还日本教育,也没有台语罗马字,为何当时台语不会消失? 原住民语言有教会罗马字,为何原住民语凋零如此迅速? 台语消失的根本原因跟原住民语一样,就是没人传下来,跟罗马字一点关系都没有。 您以为罗马字强大到可以完全保留语音?这也是不可能。 同样用拼音系统的法语,发音变了多少? 发音 写法 十一世纪 rei rei 十三世纪 roi roi 十四世纪 roe roi 十九世纪 rwa roi 13世纪语音变了,为配合发音修正拼音。14、19世纪又继续变了,但写法已不再改变。 所以法文发音异於拼法的情况很多,由此也看到发音不会因为你用罗马字就永久保存的。 教育部弄的汉字字词,当然有造字,尤其是口语,粤语的口语也是充满後起字。 我没有资格说造字是否为最好的办法,但我相信除新造字外他们也努力做正字的动作。 废汉字行罗马字,会连最基本的汉字,如「目眉」「胸坎」都舍弃掉。 至於表谁的音?上面也说过了,没有人规定汉字只能表汉语普通话。 都能表日语、韩语、越南语,却不能表闽南语不觉得怪怪的? : 不可否认台语中有极大部分是来自汉文化,及汉字可以表示其起源,但语言更重要的 : 生活其中的人,况且不可能废除汉字(华语课就学到爆了)。 其实可以废汉字啊。  闽南语可以改全罗马字,汉语普通话也是可以。 推动拼音话最大的优点就是学完26个字母後,千千万万的汉字都不用学了。 但是最大的缺点一如我所考虑的「闽南语汉字不得废」的理由相同。 : 而如果要知道台语来自汉语词的来源,在字典中说明,及上课时学习就好,不需要当成 : 日常生活书写文字使用。 平常不用你绝对不会。 日语很多词汇字典里面有汉字,但是由於平时不用,很多民众不会的情形很多。 : 就其底,认为台语书写系统就该跟汉字(语源)绑在一起,这种想法其实根植於 : 有一派台语论者,也就是台语很优美,优美原因来自他保留中古汉语的OOXX, : 这些都没啥好否认,但现在要让台语可以有效迅速地传承下去,一套好学好用的 : 书写系统建立,是比上述目的更加重要。何况,在华语霸权情况下,华语汉字 : 仍会继续存活,而且台语在教授时,适时导入文言台语及汉字的教学,即可解决思古 : 情怀者的担忧。 基本上「台语很优美」就是一种迷思了。 我也听过日语很优美等等迷思。 优美定义→保留中古汉语的OOXX? 这里看到很大的迷思。 1.上古没有韵书,为啥汉语没有灭亡? 2.中古音用反切记录发音,也不是用罗马字,为啥汉语没有灭亡? 3.国民政府用注音符号,也不是用罗马字,为啥汉语没有灭亡? 4.注音符号第二式采罗马字,为什麽推不动? 5.闽南语到了现代,为何以前不用罗马字也没有灭亡,为何现代不用罗马字会消失? 这里我只看到您将罗马字视为万灵药,认为这可以解决一切的问题。 : 至於全汉字跟全罗的阅读文章,何者容易阅读,有人提过了,他们认为全汉字可能 : 速度上还比全罗快,但其实全罗的文章为啥会阅读慢,是因为我们从小受汉字的影响 : 太深,因此对於这种文字系统辨识能力慢,其实假以时日多加练习,其实未必会比较慢。 : 又,关於所谓同音字问题,如果以语词方式来思考就没有这问题了。 这是一个假设性的问题,不知道有没有人要来做实验。 thian-tha-hsia-lai-hai-you-wo-ting-che 天塌下来还有我顶着 kaizokuou oreha naru! 海贼王 俺は 成る! 上述两组有人可以练到罗马字跟固有表记法花同样的时间看完吗... 另外,像「天一通乳丸」这种莫名其妙的词汇,你看汉字知道这是什麽 但看到thian-yi-thong-ru-wan也可以简单的理解? 再用您的格式写一段不知道您会不会附议。 至於全汉字跟全罗的阅读文章,何者容易阅读,有人提过了,他们认为全罗可能认字上还 比全汉字简单,但其实全汉字的文章为啥会阅读困难,是因为我们从小受普通话汉字的影 响太深,因此对於这种新创文字系统辨识能力低,其实假以时日多加学习,其实未必会比 较难。 您,同意吗? 以语词方式来理解完全没问题,因为这就是任何语言皆可拼音化的重点。 但是把汉语普通化拼音话,您同意吗?汉语普通话拼音化不ok,但闽南语可行? : 何况,同音字问题不管在哪种语言书写系统都会发生的。 : 所谓以创造汉字词接受外来语的方式,前提必须是这个语言跟文字书写系统,有一套 : 社会支持基盘,华语,广东话都有,台语有这可能吗??台语连印刷资本主义都没有了, : 拿什麽跟人家拼? : 其他问题,下次再回应您。 同音字在汉语中就是有很大的问题。 你翻翻古书,你会看到很多「单字词」 但随着词汇派生、假借,同音词汇越来越多 汉语才发展出「复音词」,其最大的理由就是避开同音词太多的问题。 英语当然有同音词,如be,有同音词bee。但就这麽一个。 汉语普通话一个pi就几个字了... 汉语同音字多,但是同音词不多? 当然啊,都为了避开同音词问题变成复音词了怎麽还可能有这个问题。 但是英文,你把他拆成b、e,这些都是没意义的字母 但是闽南语的翻新、翻身,这些sin都是有自己的意思的 无论同义复词或是偏义复词。 华语有社会支持基盘所以有所属文字书写系统,这点我相当同意。 近几百年来政治地位让华语普通话独占汉字的表记,但那是在他的势力领地。 一如国民政府来台前,谁会说汉语普通话? 看到汉字反应不是日语即闽南语or客家语。 例如看到「注文」,想到的音就是chiuu-mon或是tsu-bun。 香港租给英国到1997年,中国的汉语普通话势力较弱 他们看到汉字想到的当然是粤语。 所以文字书写系统由官方教育统筹执行最有效 一如法国经由教育可以改变一国的拼字,也可以固定住发音已改变的词汇写法。 另外,语言最大的一个重点叫「约定俗成」 政府虽然有影响力,但是民间的影响力不容小觑。 卤肉饭的「鲁」,已经不会有人特别觉得有问题了。 「尬车」、「三小」等自创谐音词汇,也不是官方而来 都是市井小民创出、流行、进而被接受。 而语言这东西一但被接受就很难改掉 你要正字正音的时候大家反而觉得正字正音是错的 一如滑稽、蛤蜊一样。 另外,还有现行语言包容度。 大家相当习惯闽南语、汉语普通话混着说 所以常常看到「青少年尬车」「总统参访瓜地马拉」这种表记 如果闽南语只允许罗马字,是否只能写作 「青少年ka-chhia」「tsong-thong-tsham-hong瓜地马拉」 那这样又跟您讨厌的汉字参台罗一样了。 表记法有无最好或最差? 我觉得任何方法都可以,任何方法都可以表发音。 i可以写作「衣」「い」「ㄧ」「於稀切」,并不是非罗马字不可。 小的并非反对罗马字 罗马字对新接触的一种语言的人帮助很大 美国人看不懂「庙」但可以念「miau」,看不懂「でんしゃ」但可以念「densha」 但对於已经会说的人帮助多少? 对於可能会消失的语言帮助多少? --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.64.139
1F:推 mgdesigner:这文专业到!推! 04/04 02:14
2F:推 Geigemachen:汉字与罗马字各有优点都该教,真的推行就让好用的存留 04/04 02:25
3F:→ Geigemachen:刻意推行废除汉字还不见得好用; 04/04 02:26
4F:→ Geigemachen:我认为电脑打字替代手写,有利汉字使用,省空间又表意 04/04 02:26
真的是各有优点。 不过一般来说,罗马字的立意多在於给「外国人」看。 就日文来说,本来就有表音用的假名,韩文也是如此 中文也有国语注音符号第一式,所以罗马字多为外国人或电报所用。 但也有用在官方语言的,但多数是因为那种语言多无自己的文字。 如教会罗马字、印尼话这些。 但也不是字母等於罗马字喔! 简单的说,英语不是罗马字,KK音标这种才是罗马字。 但是KK音标也是给外国人看的,而且没有KK音标英语不会消失。 所以不可能提议说「英语字母发音太不规则,该用音标取代原有拼法」。 但历史上真的有人提过,但最终还是不可行。
5F:推 mgdesigner:拼音我觉得台语注音符号比较好,跟国小国语注音接轨 04/04 02:28
6F:→ mgdesigner:就算要用全拼音我喜欢用台语注音符号:) 04/04 02:29
其实不只台语注音符号 日前我看泰雅族的天主教圣歌 上面用两种表记,一为罗马字,一为注音符号的改造字 (我不知道是否与台语注音符号同系统) 一位60多岁的阿姨表示,他看不懂罗马字只看得懂注音符号因为没学过罗马字 罗马字要老一辈的才会。
7F:推 Geigemachen:罗马字可以跟IPA与拉丁字母国家(尤其是罗曼语系)接轨 04/04 02:32
8F:→ Geigemachen:日本既用假名(类似注音符号)也用罗马字,双轨也很好 04/04 02:32
9F:→ Geigemachen:日本有汉字,平/片假名,罗马字,四种表记系统 04/04 02:33
10F:→ Geigemachen:日本人还不活得好好的,汉字/假名转成罗马字又系统化 04/04 02:34
11F:→ Geigemachen:(除了方音差以外)..都一起用,没那麽难的 04/04 02:34
是的。日语在表记上真的是出奇得多 但台湾的汉语普通话也不遑多让。 chicken的表记可以用「鸡」「ㄐㄧ」「chi」,透过教育这三者在台湾都已被接受。 在不同场合用不同表记,互补优缺点。
12F:推 mgdesigner:楼上但大众出版会看到假名,看不到罗马字 04/04 10:46
因为日文罗马字是给外国人看的 一如台湾的通用拼音也是写在路牌给外国人看的。
13F:推 painttt:只能推! 04/04 11:53
14F:推 esppa:善哉斯言 :) 04/04 14:18
15F:→ tiuseensii:台语会成为"方言"的关键是,没有和国语一样的优势资源 04/05 12:37
16F:→ tiuseensii:缺乏辞典,百科全书,翻译,配音字幕..,只能是非正式语言 04/05 12:39
词典的话我印象中有闽南语词典(以前大学老师有,但我不知道是何时出的) 百科全书的话,就算写作汉语普通话板上有几个人小时候看过? 翻译好像真的没有英翻台、日翻台的作品。 现闽南语配音字幕似乎大多也是用汉语普通话表意。
17F:→ tiuseensii:以前是政府打压,现在是经费缺乏+学者努力不够 04/05 12:39
18F:→ tiuseensii:不管使用何种文字介面,重要的是"内容",做得出实用好用 04/05 12:40
19F:→ tiuseensii:的文献,就能成为台语文先驱,像莎士比亚在英语的地位 04/05 12:42
话说客家电视台经费虽够,客语传承却效果不彰... 如果政府推动,人民却无意参与也是白搭。 个人认为用「创作」的方式可能不错 依官方制定文字或罗马字进行闽南语作文比赛、文学创作 或是报纸增设闽南语文专栏 提高能见度就容易被注意, 在文献方面效果可能比较看的到。
20F:推 adst513:写成麻衣子‧逆损XD 04/05 23:42
茶茶! ※ 编辑: jasonmasaru 来自: 114.43.224.202 (04/06 00:43)







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Boy-Girl站内搜寻

TOP