作者Chengheong (Hololang)
看板TW-language
标题Re: [词汇] 艋舺
时间Thu Feb 18 04:21:18 2010
3F:推 sizumaru: = = 我看到一些不知正音也不愿意接受正音的人.... 02/17 20:45
我不想讨论这部电影, 因为我没看过也不会去看.
1949年以前台湾福建南洋各地出版的闽南语辞典, 绝对没有一本会给[舰]这个汉字
标上kam3的发音, 这个字的发音很单纯就是lam7.
台湾推行中国国语运动以後, 很多人用华语去反推汉字的闽南语读音
依此产生了很多讹读, 有些1949年以後出版的字典会收录这些讹读.
学校的本土语言课, 最好还是以传统读音为主.
理论上每个汉字都有文读音, 但是很多汉字并没有白读音.
闽南人有个传统,平时说话,根据词汇的来源与习惯,文白读音搀杂使用,
甚至用了训读音;至於研读古典诗文,则一律采用文读音。
如果你在闽南语字典看到某个汉字只有一种读音, 那应该就是文读音.
白读音和训读音合称土音或俗音.
三(文读音sam, 白读音sann); 一(文读音it, 训读音chit8)
至於saram为何把讹读音当成白读音, 这就不在本文讨论的范围了.
--
※ 编辑: Chengheong 来自: 118.169.225.183 (02/19 05:36)
4F:→ XXZDX:XD 02/19 12:03
5F:→ blugreen:舰念kam3很明显是华语教育下的影响... 02/24 22:43
6F:推 ethanjava:我猜测lam音是台语原生 其实并无汉字对应 02/25 00:22
7F:推 adst513:不 监字边读lam7很正常 蓝篮褴懢繿滥壏爁... 02/25 01:05
8F:→ adst513:阿 我举的例字是国语读蓝的 不过这个声符k-,l-皆可 02/25 01:06
9F:推 luuva:粤语的 "舰" 也是发l-音 02/25 01:45
10F:推 ethanjava:hm... good point ^^b 02/25 01:50