作者Chengheong (Protestant)
看板TW-language
标题[词汇] 曲盘; 肉砧; 珊瑚
时间Sun Jan 24 20:36:50 2010
原来khek-poann5是唱片的意思, 我以前一直以为khek-poann5是放唱片的转盘.
原来bah-tiam是肉摊子的意思, 我以前一直以为是bah-tiam是切肉专用的砧板.
-------------------------------------------------------------------
柏油到底是[点仔胶]还是[打马胶]呢?
--
1F:推 cuteziya:原来是这样...原PO让我也了解了~"~ 01/25 01:14
2F:→ cuteziya:我阿公好像说过柏油是点仔胶的样子XDD尻川花是指屁股吧.. 01/25 01:15
3F:→ cuteziya:而尻川是肛门这样~~ 01/25 01:16
kha-chhng可以指肛门也可以是kha-chhng-phoe2(kha-chhng e5 siang-peng5)的简称.
上完大号chhit kha-chhng的kha-chhng的确是指肛门
ho'7 lau7-su kong3 kha-chhng的kha-chhng则是指kha-chhng-phoe2, 绝对不是打肛门.
根据台日大辞典[摇尻川花]就是摇屁股.
http://taigi.fhl.net/dict/gm.php?fn=A/A0235.png
--
根据台日大辞典
珊瑚 coral: san-hou5/ san-lou5/ soan-hou5/ soan-lou5
[珊瑚树=珊瑚] san-hou5-chhiu7/ san-lou5-chhiu7/ sian-ou5-chhiu7/ sian-ou5-su7/
soan-hou5-chhiu7/ soan-lou5-chhiu7
根据早期传教士编的英厦辞典, 厦英大辞典, 厦门音新字典
珊瑚 coral: sian-ho5[白读]; san-(h)o'5[文读]
4F:推 tknetlll:珊瑚我们是说soan-ou5 01/27 19:37
药剂师 ioh8-che(7)-su: pharmacist, druggist
药剂师的剂应该是第一声或第七声, 可是我常听到有人念成药[制]师???
--
推 Sinchiest:就好像 [院]长、复[健] 都会被念错一样吗... 01/23 22:18
还有[竞keng7]选, 关[键kian7]
--
lu-tho'5-chhia, thui/tu-tho'5-ki; 推土机; bulldozer
oan5-iu5-hoe7; 园游会; community/school carnival
※ 编辑: Chengheong 来自: 118.169.228.68 (02/08 03:44)