作者a80314mouse (古小兔)
看板TW-language
标题Re: 陈柔缙:为什麽不是「一发」电话
时间Mon Jan 11 03:15:00 2010
关於中文为何使用「一通电话」这种量词,
我倒觉得不一定是受到日语影响。
因为中文的「通」本身就有「沟通」、「通讯」之意,
电话本来就是双方「沟通」的工具。
(如果只有一方可以表达意见,就不会用「通」了)
也就是说,
电报是单方面对单方面的,也就是A对B,B却无法当场回应A。
所以电报的单位是用「一发」、「一封」,而信件也是如此。
所以我认为中文的「一通电话」也许是外来语和本国语的意义都刚好是一样的,
所以很自然的就使用了这个单位,并无产生太多的歧异用法。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.206.253
1F:推 hokkien:你说得不对。民国的大陆时代电报也是用"一通"的。 01/11 10:32
2F:推 adst513:他说的是"自然" 也就是第一个接触电话的汉字国家 01/14 16:08
3F:→ adst513:采用一通的机率很高 不管民国是接受日本还是自创 01/14 16:09
4F:→ adst513:不管台湾是接受民国还是日本还是自然形成 01/14 16:10