作者hokkien (福建人)
看板TW-language
标题Re: [请教] "晚安"的台语
时间Wed Dec 30 20:52:30 2009
※ 引述《a80314mouse (古小兔)》之铭言:
经常看到有人说“食饱未”作为问候词是因为早期开发台湾的艰苦。这简直成了台湾的一个都市传说了。吃了没,吃了吗,其实是中国人最传统的见面打招呼用语。汉族每个地方的人都用方言说出这句话。在我家乡泉州,我印象清楚地记得直到我小学的时代,父母亲路上遇到熟人就是问“tsiah-pa-be”。类似的都市传说还有好几个:正港、牵手、sap-bun、柑仔蜜,都有人“考证”出它们的来源,其实都是错误的,但是流传甚广。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 202.86.153.88
1F:推 blackjuan:那可不可以请原PO说一下正确的来由 很感兴趣耶~ 拜托~~ 12/30 23:14
2F:推 zog:泉州的"未"是发成boe 还是be ? 12/31 00:06
3F:→ tknetlll:泉州的未是ber或be(失去央元音) 漳州是boe 12/31 00:57
4F:→ tknetlll:跟表示"不会"的"袂"(教育部用字)相反 泉州boe 漳州be 12/31 01:01
5F:推 Lhanas:推。补充上海、宁波的招呼语也很常是:(侬)饭吃过了伐? 12/31 03:12
6F:→ Lhanas:"nong ve chih-ku leh va" 12/31 03:13
7F:→ hokkien:柑仔蜜按调值标调是kam33-a55-bit8 01/08 19:03
8F:→ hokkien:实际上是来自泉州话"柑仔得",调值kam33-a24-tit8 01/08 19:04
9F:→ hokkien:柑仔得是外来语,Tagalog语kamatis。传入闽南话的历史久远 01/08 19:05
10F:→ hokkien:以至於大家都不知道它是外来语了。 01/08 19:06
11F:→ hokkien:以上声调调值bit8, tit8,应修正为bit5,tit5 01/08 19:09
12F:→ hokkien:在漳州话里就叫做臭柿子tshau-khi-a。泉州话叫柑仔得。 01/08 19:10
13F:→ hokkien:两地若不互相熟悉者还听不懂 01/08 19:11