作者guntetsu (guntetsu)
看板TW-language
标题[请教] 罗马拼音的问题
时间Thu Dec 3 23:43:01 2009
我想请教:
为何威妥玛和汉语拼音里 水、惠等音
会拼成SHUI、HUI等音呢
我觉得应该念起来是趋向SUEI HUEI
还有:「基」隆 KEELUNG、「金」门KINMEN似乎不是威妥玛的拼法
是用何种方式拼的呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.191.46
1F:推 dolare:基隆 金门是历史的拼法 外国人取的 12/03 23:53
2F:→ dolare:金门也还有Quemoy的洋名 与厦门Amoy相对 12/03 23:53
3F:推 nsk:Kinmen是邮政拼音 chiㄐ用ki取代 如中国北大还在用的Peiking 12/04 00:48
4F:推 adst513: 邮政拼音 我一直都满好奇二楼提到的拼音怎来的 12/04 01:50
5F:→ cgkm: 就漳腔的金门 kim1-mui5 厦门 e7-mui5 12/04 03:19
6F:推 adst513:喔喔喔!宜兰腔很有名的鼻音-uiN 12/04 04:12
7F:推 adst513: 我想应该是KuiM-MuiN 12/04 15:03
9F:推 mew2:北京是Peking 12/05 09:49
10F:→ adst513:moli大你要不要直接给关键字 你的连结= =..... 12/05 12:30
感谢回答!! 还满喜欢邮政拼音这样很具有弹性的特性
可有人可以解释前述 -ui -uei的原理呢?
还有我想问的是浙江人Chiang Kai-shek 和 客家人Sun Yat-sen
他们用的拼音是广府话还是客家话?
有这方面的典故吗? 用这样的南方语言发音作为英译名
是否为民初广府人或南方人的惯例呢?
不知道关於这方面议题还有新旧国音与其整合的过程
是否有相关书目、论文可供阅读?
※ 编辑: guntetsu 来自: 140.119.191.46 (12/06 23:53)