作者Lhanas (穷奇太子)
看板TW-language
标题Re: 广东人称福建人为鹤佬。
时间Mon Nov 30 22:49:54 2009
: 一。讨论母语话题,硬要不提到政治是种虚伪,国民党霸权、统派政治思想、"大中华"意
: 识形态,本来就跟母语的现况、历史、发展运动…等等有极大的关联,我发文回文推文时
: 不畏言的点出这点,因为这就是我的想法,我也没有什麽话题"每次"都"一而再"的提到这
: 些,我是看什麽文章来发表言论。
推文不宜细论,因而简化了我很多意思。
在社会语言学中,确实政治一直是语言/方言接触、变迁的一个主要因素,我也不讳言政
治,但是我认为谈论的对象、场合和方式都很重要。
阁下对於国民党推行国语运动时所造成的所谓国语霸权,就此事实与评价而言我大抵是同
意的。虽然我的年纪并未来得及参与强挂狗牌忏悔「不说方言」的时代,但当年在上海读
书时确曾领教过北方侉子在上海喧宾夺主、斥上海话为鸟语的情境,因而也常在几个吴语
的论坛上与友人同声谴责。
就消灭方言而言,国共两党手法与心态如出一辙:咸认为中心语言的统一与固着是统一国
家政体、降低分裂意识的必要手段。这点的确应该遭到历史的公评。但这样的抨击实在大
可不必针对「国语」本身,以及你所谓的「最少数的难民族群」。
阁下的问题不在揭露国民党的霸权思想,在於每每针对「国语」本身的贬抑,以及将国语
与你口中的「少数难民族群」作连结的意识型态。
就语言而言,板上不久前才有人讨论过,语言无优劣贵贱之分,这也是当代语言学的看法
。如果阁下认为台语一直以来也被打压为低劣粗鄙的语言,那母语复兴运动的重点应该仅
在於如何翻转这个印象,而不需要藉由贬低、侮辱国语的手段完成。一再主张国语是被清
人胡化的不纯正汉语,或是使用「北京话」的称呼来强调国语是根源於一个异国城市的历
史事实,并在许多研究,乃至板上许多人士都证明这些观点的错谬後还继续坚持之,既无
必要,也显得主观而偏颇。
另一方面,当你将外省族群贬为「最少数的难民族群」时,其主轴就已背离了单纯对国语
运动的谴责,而沾染上不必要的意识型态。事实上,多数外省族群 (包含蒋介石、宋美龄
在内) 的母语并不是国语,而整个外省族群中,有权势打压本土方言者更是少数,国语运
动是纯粹政治的考量,若因此歧视整个外省族群,甚或终日高喊被他们打压,只显出阁下
被伤害後的矫枉过正与意气用事而已,与客家人在政治操弄下放大福佬人的沙文主义何异
?为何不能用更理性与就事论事的态度来批评?
再就场合而言,阁下虽坚称不是什麽话题都会牵扯到政治。但在这里我已不只一次看见阁
下在与国语运动、国民党无关的讨论议题下率先发难,虽说并非全无关系,但批评的方式
总予人一种情绪性的攻击之感,我不认为这种情绪是必要的,或有益於任何讨论。
其实很多时候看阁下的推文总会让我有种,在深绿竞选活动中参选人手拿麦克风大喊这都
是外省人和国民党对我们台湾人的打压,那样的过度简化与煽动性之错觉。我所针对的一
直都是这种不像讨论的讨论方式,而不是阁下对国民党或国语运动的批评。
:
: 二。「好一个北京话称为国语是历史渊源下的约定俗成」,台语是人数上占优势,所形成
: 的自然发展名称,如果清国时期,施琅不要限制客家人移民台湾的数量,则今天就是客语
: 占有台语的称呼或俗称。但是"国语"的情形,是最少数的难民族群身份,喧宾夺主的透过
: 白色恐布、戒严政治作法,倾中媒体演艺圈等长年的政治暴力来塑造它的高级性与地位,
: 再辅以猛烈打压台湾人的母语,搞到今天畸形的台湾社会语言形态,这两者到底是要怎麽
: 比较?
「国语是历史渊源下的约定俗成」,我指的是「国语」被拿来指称这个超越地方方言的中
心语言有其历史渊源可循,毕竟它自元至清而民国,以北京官话方言为核心汲取书面语与
方言的养分而形成,而迄今也确实成为台湾多数人约定俗成的词汇指涉,你可以说它是国
民党在台湾强制建构出来的,但当它已形塑了当前这个多数人都能以它沟通的你所谓「畸
形的社会语言形态」时,我想不出为什麽有需要质疑这个词的指涉。
需要被质疑的是「被称为国语就应该被独尊」这样的概念,正如同以台语这个约定俗成的
词语称呼台湾闽南语没有问题,有问题的是「被称为台语就应该被独尊」这样的心态。
在这方面,我无意说服阁下接受我不愿探究「国语」一词的由来是否合理这样的观点,因
阁下仇恨太重,必定无法释怀。不过请容我援引巴赫汀超语言学的概念,国语作为一个中
心语言,则它以一外来者的姿态树立在方言土语之上是势所必然,纵使对外省族群或北京
本地人而言亦是如此。中心语原本就是建构出来的,不论它建构的过程语方式是否如同上
海话或广州话对周边次方言区的侵占那般自然,它终究会是个外来者而与离心方言形成拉
拒。因此就这一层而言,我可以在当前的社会状况下接受「国语」已成为「国语」的事实
,只要它不会强迫我只能以它为唯一,後者我以为才是母语复兴运动该努力的地方,一味
情绪性地强调国语的建构过程有多粗暴、多人为、多政治,对当前的母语环境没有实质意
义。
: 三。非常多的母语资料,网站,书籍,都称"国语"为北京话,连论文中也所在多有,包括
: 日本的历史资料也是把"国语"俗称为北京话,你大可称台语为"台湾闽南语"或"河洛语",
: 我也可以使用我想使用的俗称,你硬要用中华民国或中国的官方学术分类名称也是你的自
: 由,
Mandarin 在 Chinese 中俗称为国语、中文、华语、普通话。但这些词的使用往往造成不
满,原因正在於其笼统,与解读上的不确定性,也正因为如此,学术讨论才更需要精确的
学术用语来界定讨论的对象,以避免争议。阁下凭着「日本的历史资料也把国语"俗称"为
北京话」,就硬要合法化使用北京话一词的行为,那本来就一定会让不赞成你的定义的人
有争执的空间,更何况这样的俗称还远远不及上述四种来得广泛且普及。
事实上,同义词的选用反映了人对同一件事物的认知。当我选用学术用语时,我力求的是
客观与精准,正如动植物的学名较俗称精确一样;而阁下选用「北京话」也表明了某种政
治立场或意识型态──在明知国语并不等於北京方言的前提下──这确实是一种选择的自
由,但它作为一个非公认、反事实的俗称,自然别人也有质疑的自由了。
:
: 母语能够讨论的范围广泛,我可以从本土立场的角度来讨论母语,你也可以维持你冷调的
: 态度发表有关语言学与母语的文章或想法,这是「自由」,我不能认同你硬要针对本土立
: 场的它人言论来断定为情绪性、煽动性,偏激。
推文已有人说明了,本土立场不等於偏激极端、不顾科学专业的意识形态,本土立场的讨
论也并不与客观理性的语气和方式相冲突。阁下如果能在讨论方式上有所调整,我相信会
减少很多不必要的误会,并让更多人认同你的观点。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.203.39
1F:→ saram:yestdayoncemore 12/01 07:22