作者sitifan (Christianus)
看板TW-language
标题[语音] chhng3-a2-hi5, 不是chhng2-a2-hi5
时间Fri Nov 6 20:59:23 2009
第3声的一般变调是变成第2声, 可是第3声的[仔a2前变调]是变成第1声.
所以chhng3-a2(-hi5)和chhng2-a2(-hi5)发音完全一样
可是根据台日大辞典, 鲔鱼[串仔chhng3-a2]又称为[暗串am3-chhng3]
所以鲔鱼是chhng3-a2-hi5, 不是chhng2-a2-hi5
台文中文辞典的标音有错误
--
摘译台日大辞典查询
http://taigi.fhl.net/dict/
台文中文辞典
http://iug.csie.dahan.edu.tw/q/THq.asp
--
1F:推 tknetlll:ou-ang3-chhng3 11/06 21:05
2F:推 trueland:我一直把黑鲔鱼用 黑暗仓(o am chng) 来记说~ 11/07 00:52
乌ou, 黑hek, 所以台语是乌暗不是黑暗
3F:→ XXZDX:black称乌 远比称黑还要来的古老 11/07 14:31
4F:推 Lhanas:楼上真的很喜欢比古老XD,不过古老与否只有语文考据上的用 11/08 16:13
5F:→ Lhanas:处,对该语言的使用性而言实在没有意义。 11/08 16:13
6F:→ adst513:不过他不讲我也不知道 至少这对比对关系的考据很有用 11/09 14:41
※ 编辑: sitifan 来自: 163.30.191.250 (11/09 14:59)