作者gakkenn (游刃无余)
站内TW-language
标题[语音] "快"活
时间Thu Oct 15 13:23:13 2009
请问"快"活的"快"大家都怎麽念啊??
我是念"khuinn3"(一起念是khuinn2 oah8)
前面有大大说台语除了漳泉腔调之分外也有"破音字"
不知道这算不算??
另问
之前看了日本的汉语音韵汉字大师藤堂明保的书
才发现"法""乏"在古代中国是"p"入声
而"品""凡"则是"m"入声
不过台语曾几何时都从两唇(合口)音变成齿茎音的"t"跟"n"了
这大概是什麽时候的转变啊??
虽然合口音渐渐退化好像是必然的趋势??
(如日语.而上海话(吴方言)好像已经没有"p"入声的字了...(连"n"也快没了,"酸"辣汤))
不过客家话似乎还是维持着"p"跟"m"(版规的约"法"(fap)三章)
韩文应该是维持得最完整的吧(法peop品pum)
最後想问一下客家话的声调是怎麽样的(是比较接近闽南话还普通话??)
请客家话的朋友帮个忙
(不好意思很贪心)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.137.226.77
1F:→ Asvaghosa:客语 海陆四县声调表现就站在两端 要怎麽接近XDD 10/15 15:55
2F:→ gakkenn:补充 "法"的越南话也有p 修正 "品"的韩文是phum 10/15 21:45
3F:推 adst513:粤语 越南 韩语 客家 江西的终声都还不错完整 10/15 22:08
4F:→ adst513:其中闽南语文读也有几个保持合尾 像今的文读 10/15 22:11
5F:推 nakadachi:这不是保不保留的问题 而是唇音字和合口韵是互斥的 10/16 09:41
6F:→ nakadachi:这是一个上古汉语就有的现象 某些方言继续这个方向 10/16 09:43
7F:→ nakadachi:有些在唐代停止 留下"法 凡 乏"几个唇音字还没变化 10/16 09:44