作者nakadachi (endless permutation)
看板TW-language
标题Re: [问卦] 有没有国语被大陆称为普通话的八卦?
时间Mon Sep 28 04:21:30 2009
※ [本文转录自 Gossiping 看板]
作者: nakadachi (endless permutation) 看板: Gossiping
标题: Re: [问卦] 有没有国语被大陆称为普通话的八卦?
时间: Mon Sep 28 04:08:53 2009
要是闽南语那麽强大,那这首诗能押韵吗?
杜甫 咏怀古蹟
摇 落 深 知 宋 玉 悲 , 风 流 儒 雅 亦 吾 师 。
怅 望 千 秋 一 洒 泪 , 萧 条 异 代 不 同 时 。
江 山 故 宅 空 文 藻 , 云 雨 荒 台 岂 梦 思 ?
最 是 楚 宫 俱 泯 灭 , 舟 人 指 点 到 今 疑 。
韵脚 师 时 思 疑
北京 shi shi si yi
闽南 su si si gi (以洛嘉鹏整理的为准)
北京话"疑"不能押。北京话不意外,但是闽南话的"师"只听过su的念法(ex: X你老师)
没听过念成si的。仔细看看其他唐诗,会发现押"支韵"的会有这个问题,而因为支韵的
字多,这种唐诗还不少。闽南语"完全"合乎唐代诗韵的神话被打破了,原因是闽南语
在唐代之後发生变化了,一些"支韵"的字,像是"师",发音从si变成了类似ㄙ,再变成
了su(引用洪惟仁的论文)。
再看宋词,苏轼的词很有名,满江红前阕押四仄韵:
满江红 (前阕)
江汉西来 高楼下 葡萄深碧
犹自带 岷峨云浪 锦江春色
君是南山遗爱守 我为剑外思归客
对此间 风物岂无情 殷勤说
韵脚 碧 色 客 说
北京 bi se ke shuo
闽南 phik sik khik suat
闽南语也押不了,不过这不是它的错,因为宋词的押韵本来就很自由,词人自己觉得
用家乡话听起来押韵就行,後人想要整理词韵,都只能整理出个大概,不像唐诗的诗韵
比较严格且固定。
回来看被骂到臭头的北京话。明代之後,为了规范地方戏曲的曲韵,免得出现像上一篇
”我听起来“押韵或不押韵这种情况,各地都出现了方言韵书。福建有戚林八音,
假托名将戚继光,整理当时的福州音,对比这本书和後来传教士的记录,可以看到从
明晚期到现代福州音的演变。北方话也有很多这种书,後来被整理成十三辙
作为京剧的标准:
中东、江阳、衣期、姑苏、怀来、灰堆、人辰、言前、梭波、发花(麻沙)、乜斜、遥迢
、由求
ㄥ和一ㄥ ㄣ和一ㄣ ㄢ和一ㄢ 都是通押的,梭波的韵母要念ㄨㄜ(不是ㄛ)或ㄜ。
或许对台湾人有点绕口,但是跟城区北京人的发音很相近(除了ㄢ和一ㄢ,但是
早期的北京话发音是押韵的)
,论北京话就要用标准的。就像讨论闽南语押韵不能用懒音(像是-p -t -k不分)。
上一篇的三首诗,第一篇北京话不押韵,原因也是发音在唐代之後变了。我们都读过
王维的"过故人庄",把斜改读ㄒ一ㄚˊ是为了"故意"押韵,其实是画蛇添足。
故人具鸡黍,邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。 开筵面场圃,把酒话桑麻。 待
到重阳日,还来就菊花。
"斜"用闽南语就押韵,详细就不多说了。北京话的变音ㄒ一ㄝˊ的历史也很久了,
早在南宋就有人指出北方话的这个变音与诗韵不合,但当时的人们都认为北方话是
正确的"正音",诗韵反映的是南方话,诗韵必须改成北方话"正音"等等。这种说法在当时
大行其道,明太祖朱元璋没读过什麽书,但是他登基之後发奋读书,还叮咛宋濂等人
修书的时候必须改用北方话"正音",还举出一些例子。结果宋濂没有完全照他的做,
修出来的"洪武正韵"他很不满意,後来还让汪广洋重修一次。
其实北京话押韵最大的弱点在於"入声韵",但是唐诗一般不用入声韵,而宋词的入声韵
就像上面说过的,非常混乱。所以大家看到的唐诗三百首,用北京话还能凑合着读。
而宋词不管用哪里的语言都没办法押的非常好,大家都差不多就好。
大家比谁比较古老,都是相对的没有绝对的。诗韵词韵也没有那麽简单,用闽南话
客家话是可以押比较多的韵,北京话是弱一点,也没到废柴的地步。其实判断仄起平起
才是闽南话客家话比较强大的地方,不过时间有限下次再谈吧。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 169.237.79.119
1F:→ kuninaka:下回待续 09/28 04:10
2F:推 lightnsalt:这篇客家话可以押韵 09/28 04:10
※ 编辑: nakadachi 来自: 169.237.79.119 (09/28 04:11)
3F:推 sohate5566:ㄒㄧㄠˊ 09/28 04:12
※ 编辑: nakadachi 来自: 169.237.79.119 (09/28 04:15)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 169.237.79.119
4F:→ nakadachi:这篇写得很乱 还请大家指教 尤其是第一首诗 09/28 04:23
5F:推 sizumaru:师可以为偕韵读成si 09/28 08:31
6F:→ nakadachi:那就和ㄒ一ㄚˊ是同一个道理 有点硬拗的感觉 09/28 08:41
7F:推 saram:台语是"河洛语/唐朝官话"这不是神话, 老早就是笑话了. 09/28 13:45
8F:→ saram:可怜许多学子还敬拜多年, 不动其志. 09/28 13:46
9F:推 stevenjobs:nakadachi 是日语"中达"吗? 我敲碗等你续集喔. 09/28 17:59
10F:推 haklim:闽南语没万能到河洛语或唐朝官话 倒是很多老师乱教 09/28 20:41
11F:→ xhoques:唐朝官话不知道浊音清化了没?(调tone问XD) 09/29 00:54
12F:推 adst513:大食Tazik,笈多Gupta假借前都还没 09/29 12:29