作者saram (saram)
看板TW-language
标题Re: [请教] 纷乱的台湾语言拼音政策
时间Wed Sep 16 15:54:32 2009
※ 引述《stevenjobs》之铭言:
: 作者: stevenjobs (乒乓兵) 看板: TW-language
: 标题: [请教] 纷乱的台湾语言拼音系统
: 时间: Mon Sep 14 20:24:07 2009
: 我在学生时代,正式学到的音标系统,只有ㄅㄆㄇㄈ,KK音标,日语50音.
: 台湾语言(国台客)的罗马拼音,课堂上都没有教.这些语言罗马拼音都是由
: 看板上,机关团体的名称中,路标,民间出版物拼拼凑凑学来的.一套统一的
: 作法都没有. 比如淡水 就有 Tansui, Tanshui, Tamsui,Tamshui,宜兰
: 就有 Yilan , Ilan 等. 更好笑的,同一单位所做的看板号志,新竹竹南
: 竹放在字首字尾 ,它的拼音就不同了,真的令人摇头.
: 我想请教各位国台客语的音标要学哪一种比较好呢?
: 以下是我的了解:
: 1.国语:
: 早期教育部有公布注音第二式,但是只是公布而已,没有像ㄅㄆㄇ要求
: 学生要学, 後来有 通用/汉语之争,台北市故意就是要用汉语,跟台湾其他地方
: 不同,马冏执政後,又下令全国要改为汉语,浪费公帑,正音标为汉语可以,正名
: 为台湾则无理? 真是两套标准. 汉语派有个理由就是要与"国际接轨",这个理由
: 真的很荒谬,一国的音标,自己国内统一就好,台湾自己就是国际的一份子,要跟中国
: 相同才是国际接轨? 那麽英美语的字汇之间,台湾国语与中国普通话之间,正残体
: 汉字之间,也是有许多差异,何必以中国马首是瞻?
所有差异, 终将被现实之力所克服.
马首是瞻, 乃必要的生存之手段. 脱离了现实, 语言就死了.
国际接轨, 是与国际接, 不只跟中国接.
国际学术的资料, 不只放在台湾或者大陆的资料库里, 更多
放在欧美大学图书室里.
数位化时代, 中文拼音采取编码储存, 人家的编码若以
汉拼规范, 你有什麽方法叫他用通拼?
通拼汉拼之争, 别把"错误"送给台北市. 难道相对的民进党
政权坚持的就是"正确"吗?
为何他们坚持的被你叫做"浪费公帑"?
有什麽浪不浪费? 编列一笔经费就是浪费, 那麽民进党政权
就不编列经费?
: 采用通用,跟中国就有个符号识别,一看拼音大概就知来者何处,不会产生
: 混淆.现在政府在推汉语拼音了,各位对使用哪种拼音,有何看法与做法呢?
就算民进党不下台, 汉拼政策也会继续下去, 这不是政权
图腾问题而已. 汉拼不是给本土语言用的, 它是华语普通话的.
: 2.台语:
: 以前政府对母语都不重视,台语拼音系统都是民间在做,据我所知有教会罗马
: 拼音,近年来教育部也推了一套,好像叫台罗. 我看过的有 字母加数字的 也有
: 字母加ˇˊˋ , 哪一种比较多人用呢?
这些拼音法都是野狐禅, 像地下道算命摆摊子的作法, 成不了
气候. 台语终将要发展自己所属的注音文字, 专属的声母韵母
符号, 如同韩文一样, 独立发展.
: 3.客语:
: 这个更少人关注了,连客家人也很少重视,同一客语学者出版的书,1990年代
: 跟现在的拼音都不一样.这几年教育部也搞了一个客语拼音,我没有其他比较好
: 的选择,加上要参加客语认证,只好拿香跟教育部一起拜啦.
: 这套客语音标(四县)让我比较不能适应的是 c 这个符号 ,依照英语的发音
: 规则我很容易把 cong 发成 kong, 而不是 tsong,每次看到 c 我都要停顿一下
: 提醒自己. 这套音标也是字母加ˇˊˋ ,大家觉得好吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.238.78