作者sam1115 (EXILE)
看板TW-language
标题[请教] 台语的逍遥
时间Mon Sep 14 19:29:34 2009
我看本土剧
说「…他常常跟朋友四处逍遥-->si-ke hon-so(好像是这样念)」
hon-so的字幕是打成「逍遥」
但是我用网路查台语的字典
找不到hon-so的发音
请问大家
不知道是我听错,还是hon-so的中国字另有其字,而不是「逍遥」?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.45.170
1F:推 entau:怪怪的 这几个字翻成汉字 应该是四界风骚 09/14 21:41
2F:→ sam1115:感谢楼上,是「风骚」没错,发音是「hong-so」 09/14 22:05
3F:推 saram:风骚之意译也近逍遥. 也有人直接说si ke siau iau. 四界四处 09/16 15:35
4F:→ saram:也. 四界谓四面八方到处的意思. 09/16 15:36
5F:→ clearsky1022:应该是到处晃晃的意思..."系桂哄搜"是吗..= =a? 09/17 11:42