作者microsoft2 (天南笔。殷末箫)
看板TW-language
标题[请教] 吴乐天先生所说明的资料一问
时间Sun Jul 19 14:32:49 2009
吴乐天说过,台语有音就有字
但是音为台语有些音,国语发不出来
所以用国语去替代台语的字会有些缺陷(国语的不足)
艺术:
1. 屁股的台语怎麽写???
不是"脚撑",正确写法应该是"脚伸",是伸展的伸,
你一定会感到很奇怪,为什麽呢?
它的道理很简单:当卵子在子宫受孕成受精卵时,
还只是一个浑圆的胚胎,後来经细胞分裂等过程,
慢慢的才开始长出四肢及头部,所以双脚所"伸"
出来的那个地方,就是叫"脚伸",也就是国语的屁股
本资料转载自咱们ptt世运版
请问各位
如果正确'字'或'读音' 是这样的话(指脚伸
他的理由是不是有点牵强~?
我们的台湾话 闽南语 应该有几百年的历史了吧?
所以最晚最晚几十年前北京话跟台语就有屁股这样的辞汇了
几十年前 科技还没那麽发达 也应该不知道有精子卵子这样的东西
那他怎麽会用这样的方式解释?
距今三四十年前不是还有'牵手就会生小孩'这种因为不了解性教育而产生的观念嘛?
表示精子卵子这些现代术语 以前都不懂 那他怎麽可以用来讲@~?
话说这个问题自从我看到以後就想了两天了 今天上来一问ˊˇˋ
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.29.70
1F:推 MilchFlasche:folk etymology,想当然耳的语源学,不用太认真。 07/19 14:39
2F:→ Asvaghosa:想当然尔的豪洨 ╮(′~‵〞)╭ 07/19 21:56
3F:→ vivaladiva:XD 07/19 22:16
4F:推 jaw109:我看过写作"尻川"的, 但是我忘记这词的由来了 07/19 22:18
5F:推 adst513:不会是脚这个字 因为这词汇真正最精准的部位应该是指 07/19 23:19
6F:→ adst513:踝部以下那整片 有些词汇要比对古文或其他分枝语言才精确 07/19 23:21
7F:→ adst513:个人认为日语和其汉字写法是个不错的参考资料 07/19 23:22