作者saram (saram)
看板TW-language
标题Re: 乱入
时间Thu Jul 2 01:20:37 2009
※ 引述《ethanjava ( 天下论文何其多)》之铭言:
: ※ 引述《saram (saram)》之铭言:
: : 我们居住的这岛屿, 之所以叫做台湾, 是一种客观历史
: : 造成的.
: : 本来荷兰人不称之为台湾, 而是福尔摩沙.
: : 所谓大员, 是泉州人将taioan翻成中文. 大员是日兰遮
: : 堡为中心的一块小半岛.
: : 当郑成功攻台後, 在汉文文书上就变成了台湾.
: : 对岸中国人谈到东岸这岛屿, 就将台湾一词包含
: : 了全岛, 不止大员市. 大员市成为历史名词, 现
: 大员没消失 转化成台湾後逐渐随着台湾县 台湾府等名称逐渐扩张
: 同时期的台北盆地却还不是"台湾的一部分" 更不用说同期的"後山"
如果以编年表的客观分析, 当时台北盆地, 东部, 中央山脉区等
都并非清政府实际管辖的地方.
但当时这岛屿的主权的确已经属於中国.
就像美国在南北战争前, 德州并不是美国的一部分.
但今天我们说的美国领土, 就包含了德州在内.
台湾的语言, 是今天的我们在现况下的定义. 是以
本地域里所现实存在的语言为主.
至少马祖的闽北话, 我们不会将之纳入为一种台湾语言!
: : 在是安平区的一部分.
: : 後来中国移民对於脚踏的土地叫台湾, 都没有争议
: 岛上原住民呢?
: : . 那"福尔摩沙"根本没有被汉人采用过.
: : 二次大战後, 美国军方舍弃福尔摩沙一词, 改用台
: : 湾.
: : 台湾原住民是散居部落, 从没有统一为国家, 没有
: : 关於这岛屿取名的概念, 当他们进入火药时代, 台湾
: : 的地名已经是造成事实. 因此今天说原住民语是一种
: : 台湾话, 并没有不合理的地方.
: 语言约定俗成 合理只是说词 原民绝对有权不自称母语为台湾话
: 或者加拿大原住民语应该通称为美语
有权自己编个说词是他们的自由.
讨论者也有权利给原民语归纳在某种地域为称谓的名词.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.238.26
1F:推 adst513:因为马祖属福建省XD 07/02 16:53
2F:推 MilchFlasche:马祖那个是闽东语喔 :) 07/02 20:10
3F:推 haklim:闽东语或闽北语 有网友指出是不同的分类 不同的称法 07/03 10:02