作者stevenjobs (乒乓兵)
看板TW-language
标题Re: [新闻] 汉语源头台湾话 唐朝官话的研究新书发表
时间Thu Jun 11 01:17:03 2009
这本书之前在板上有稍微讨论过
其实大家那时没几个看过这本书
指针对这人的学经历 做了一些讨论
如今他把文章po 上网页了,不知道这些网页是否是此书的全部
还是部分
刚刚看了邱桑的网页 越看越不下去
他以日语汉字音读为最接近唐朝话的外国话
然後各汉语方言去跟日语比较
就论定 客语比其它汉方言接近日语 实在可笑
日语的音读的来源 有吴音汉音唐音宋音闽音现代中文音
这些不同发音 反映中国不同时代不同地方的发音 他有去厘清吗?
日语很多汉字词汇发音 反而比较接近台语
我学日语的结果 感觉日语发音接近台语比接近客语多一点点....
※ 引述《adst513 (白霜落菊)》之铭言:
: http://www.hansin.com.tw/Hakka/00201.htm
: 闽客日语数字比对问题就很大了
: 二这个数字 ni,li,nhi明明都同源音又相谐呀!没学过语音演变吗?
: (↑舌音 教育部字典拼做ng 但版上多懂台罗 改写nh以免混淆)
: 从三这个数字就知道她没有针对文白分析
: 数字五也都同音好吗
: 都是ng和g开头 他自己也说了日语的g和ng同源
: 数字八同数字三没对比文白 而且忽略入声
: 数字九都是清音 用g是怎麽回事
: (这个还可以原谅 谁叫没有清浊的人太多了XD)
: 数字十反而日语和闽客都不像
: 数字百也犯了数字八一样的两个错误
: 数字千对-n,-ng不分的现象不了解
: 数字万和数字二犯一样的错
: 母音部分要参考广韵 这部分我不擅长
: 但是母音变化还是有规则的 各种语言有各自的规则
: 只能说日语和客语变化方向接近
: 从上面结果可以知道 至少这几个数字的来源完全相同
: 既然相同来源 除非证明出下图 否则没办法明讲唐代正音是客家话
: (而且这还只是看这几个数字而已 无法强力结论)
: ┌ D (客家语)
: ┌ B(唐代正音) ┤
: A┤ └ E (日语汉音)
: └ C ─ F(闽南话)
: 语言和DNA一样是会世代修饰的(generation modification) 当然也有变化程度的差距
: 就算变化小到几乎等同於唐代正音 也要证明出来才行
: 另外 假设客家语真的是唐代正音的直接後代好了
: 我在某种程度上认可"客家话是唐代标准话" 但是绝不认为"唐代标准话是客家话"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.64.240
1F:推 MilchFlasche:既然他都把文章上线了,就另写文章指正他吧! 06/11 07:33
2F:→ olaqe:坦白说 连[ng]代表甚麽都不懂了 居然说n是ng省略 唉... 06/11 08:14
3F:推 adst513:楼上指的事客语还是其他?客语日母使用ng但不是[ng] 06/11 13:53
4F:→ adst513:个人觉得客语日母的确很像n 虽然不一定是谁音变成谁 06/11 13:55